| Como zombies enfermos de miedo marcharemos sin dirección
| Как зомби, больные страхом, мы будем идти без направления
|
| Huyendo de un mundo muerto y vacío arrasado por la detonación
| Бегство из мертвого и пустого мира, разрушенного детонацией
|
| Nos quejaremos y lloraremos sin ser capaces de reaccionar
| Мы будем жаловаться и плакать, не в силах отреагировать
|
| Pateticones tierra en busca de paz, una paz que ya nunca regresará
| Патиконес приземляется в поисках мира, мира, который никогда не вернется
|
| En los escombros de tu conciencia buscas algo agradable que recordar
| В щебне своей совести ты ищешь что-то приятное для воспоминаний.
|
| Olvidaste como era soñar, lo sencillo que es poder respirar
| Ты забыл, каково это мечтать, как легко уметь дышать
|
| Sigue sufriendo en el infierno, lugar que nunca quisiste pisar
| Продолжайте страдать в аду, место, куда вы никогда не хотели ступить
|
| Tardamos todos en reaccionar y ahora ya no hay marcha atrás
| Нам всем потребовалось отреагировать, и теперь нет пути назад
|
| Todo termino sin avisar, llegó la ansiada igualdad
| Все закончилось без предупреждения, наступило долгожданное равенство
|
| Entre miseria, muerte, caminar hacia ningún lugar
| Между страданием, смертью, уходом в никуда
|
| Y esta lección pudimos evitar
| И этого урока мы могли бы избежать
|
| El no jugar con mierda nuclear
| Он не играет с ядерным дерьмом
|
| En un instante y la explosión final cambió la realidad
| В одно мгновение последний взрыв изменил реальность
|
| Energías alternativas no beneficias, eso va al vicio letal
| Альтернативные источники энергии не приносят пользы, что приводит к летальному пороку.
|
| Rencor estado del bienestar, cuando el peligro supimos ya era real
| Обида на состояние благосостояния, когда опасность, которую мы знали, уже была реальной
|
| Ya lo dijimos, ya lo advertimos y no nos quisieron escuchar
| Мы уже говорили, мы уже предупреждали об этом, и они не хотели нас слушать.
|
| Ahora la luz dejó de brillar, la oscuridad y un eterno final
| Теперь свет перестал светить, тьма и вечный конец
|
| Mi corazón dejó de sangrar
| мое сердце перестало кровоточить
|
| Difícil vientre que poder tragar
| Трудный живот, чтобы иметь возможность глотать
|
| Nadie, impotencia que me hace gritar
| Никто, бессилие, которое заставляет меня кричать
|
| Todo termino sin avisar, llegó la ansiada igualdad
| Все закончилось без предупреждения, наступило долгожданное равенство
|
| Entre miseria, muerte, caminar hacia ningún lugar
| Между страданием, смертью, уходом в никуда
|
| Y esta lección pudimos evitar
| И этого урока мы могли бы избежать
|
| El no jugar con mierda nuclear
| Он не играет с ядерным дерьмом
|
| En un instante y la explosión final cambió la realidad | В одно мгновение последний взрыв изменил реальность |