| Такие мальчики, как ты, родились, чтобы тратить
|
| Ты никогда не слушаешь, что я говорю
|
| И если вы думаете, что вы здесь, чтобы бездельничать
|
| Вы делаете большую ошибку
|
| «Потому что ты узнаешь трудный путь
|
| (Вы можете пройти трудный путь)
|
| Вы можете пройти трудный путь
|
| (Вы можете пройти трудный путь)
|
| Неважно, что я делаю или говорю
|
| Ты слишком глуп, чтобы обучать
|
| Однажды жизнь придет и
|
| Ударить тебя по лицу
|
| Вы можете бежать назад трудным путем
|
| (Вы можете пройти трудный путь)
|
| Вы можете пройти трудный путь
|
| Ну, ты делай это по-своему
|
| И я сделаю это по-своему
|
| И я буду тем, кто выживет
|
| Потому что без основания и квалификации
|
| Вы не можете пройти мимо
|
| Нет, вы не можете пройти мимо
|
| Почему бы тебе не пойти по легкому пути?
|
| Почему бы вам не сотрудничать?
|
| Не просто сидеть и мастурбировать
|
| Ты становишься неграмотным?
|
| Давай сейчас
|
| Эй, ты думаешь, что жизнь - это отпуск, у тебя нет склонности
|
| Чтобы смахнуть паутину с вашего ума
|
| Теперь пришло время для конфронтации, и я устал быть терпеливым
|
| Поэтому я должен быть жестоким, чтобы быть добрым
|
| Да, я должен быть жестоким, чтобы быть добрым
|
| Тратить свое призвание на то, чтобы научить вас писать аккуратно
|
| Когда ты годен только для того, чтобы подметать улицы
|
| Твой интеллект таков, что требует прикосновения убийцы
|
| Так что я собираюсь сыграть по-твоему, мы пойдем по сложному пути
|
| Собираюсь пройти трудный путь
|
| Вы можете пройти трудный путь
|
| Собираюсь пройти трудный путь
|
| Вы можете пройти трудный путь
|
| Давай сейчас |