| He lamped up the room and then couched it
| Он осветил комнату, а затем положил ее
|
| Feeling no fear from the day
| Не чувствуя страха со дня
|
| He’d cared for a long time to get here
| Он давно заботился о том, чтобы попасть сюда
|
| And he was brained
| И у него были мозги
|
| He lazy eye bagging but sorely
| Он лениво щурит глаза, но сильно
|
| No morsel of spunk had he left
| Он не оставил ни капли мужества
|
| Who was he drained?
| Кого он истощил?
|
| Some knocks on the door, came a-poundin'
| Кто-то стучит в дверь,
|
| He wanted not answer but should
| Он хотел не отвечать, но должен
|
| So ahead his fat feet 'cross the floor there
| Так что впереди его толстые ноги пересекают пол там
|
| To where he stood
| Туда, где он стоял
|
| And the fuck that rapped on his inlet
| И, черт возьми, постучал в его вход
|
| None other than killer McHann
| Никто иной, как убийца МакХэнн
|
| And that’s not good
| И это не хорошо
|
| He lazy eye bagging but sorely
| Он лениво щурит глаза, но сильно
|
| No morsel of spunk had he left
| Он не оставил ни капли мужества
|
| Who was he drained?
| Кого он истощил?
|
| Some knocks on the door came a-poundin'
| В дверь постучали,
|
| He wanted not answer but should
| Он хотел не отвечать, но должен
|
| So ahead his fat feet 'cross the floor there
| Так что впереди его толстые ноги пересекают пол там
|
| To where he stood
| Туда, где он стоял
|
| And the fuck that rapped on his inlet
| И, черт возьми, постучал в его вход
|
| None other than killer McHann
| Никто иной, как убийца МакХэнн
|
| And that’s not good
| И это не хорошо
|
| Scared of that man, scared of that man
| Боюсь этого человека, боюсь этого человека
|
| Scared of that man, scared of that man | Боюсь этого человека, боюсь этого человека |