
Дата выпуска: 05.10.2009
Лейбл звукозаписи: Touch and Go
Язык песни: Английский
Puss(оригинал) |
Get me something to stop the bleeding, 'cause I’m fittin to blow |
Knock her down the stairwell and kick her, I think you can take her |
Shove more buorbon down her mouth hole |
'cause she’s the one that needs a nailing |
Ya might as well just open the door and |
Get her out of the truck, get her out of the truck, get her out of the truck, |
get her out of the truck |
Get her out of the truck, get her out of the truck, ger her out of the truck, |
get her out of the truck |
Get me something to stop the bleeding, 'cause I’m fittin to blow |
Knock her down the stairwell and kick her, I think you can take her |
Oh, she’s the one that needs a nailing |
Ya might as well just open the door and |
Get her out of the truck, get her out of the truck, get her out of the truck, |
get her out of the truck |
Get her out of the truck, get her out of the truck, ger her out of the truck, |
get her out of the truck |
Get her out, pow in the bush, yeah right in the kisser |
Shove more buorbon down her mouth hole |
Pow, smacked in the puss, straight in the sucker, plum in the kisser, |
busted her pie hole |
Square in the yap, punched in the jaw, straight in the sucker, dead in her |
tongue pin, busted in her pie |
Square in the yap, punched in the jaw, plum in the kisser, dead in her tongue, |
crushed (acrost) her pie |
Smacked in the mush |
Кошечка(перевод) |
Принесите мне что-нибудь, чтобы остановить кровотечение, потому что я готов взорваться |
Сбейте ее с лестницы и пните ее, я думаю, вы можете взять ее |
Засунь больше буорбона ей в рот |
потому что ей нужно прибить гвоздь |
Я мог бы также просто открыть дверь и |
Вытащите ее из грузовика, вытащите ее из грузовика, вытащите ее из грузовика, |
вытащить ее из грузовика |
Вытащите ее из грузовика, вытащите ее из грузовика, вытащите ее из грузовика, |
вытащить ее из грузовика |
Принесите мне что-нибудь, чтобы остановить кровотечение, потому что я готов взорваться |
Сбейте ее с лестницы и пните ее, я думаю, вы можете взять ее |
О, это она нуждается в гвоздях |
Я мог бы также просто открыть дверь и |
Вытащите ее из грузовика, вытащите ее из грузовика, вытащите ее из грузовика, |
вытащить ее из грузовика |
Вытащите ее из грузовика, вытащите ее из грузовика, вытащите ее из грузовика, |
вытащить ее из грузовика |
Вытащите ее, падайте в кусты, да прямо в поцелуй |
Засунь больше буорбона ей в рот |
Пау, шлепнул в пизду, прямо в присоску, сливу в поцелуй, |
разорвал ее круглую дырку |
Квадрат в тявканье, удар кулаком в челюсть, прямо в присоску, мертвый в ней |
шпилька для языка, застрявшая в ее пироге |
Квадрат в тявканье, удар кулаком в челюсть, слива в поцелуе, смерть на языке, |
раздавила (поперек) ее пирог |
Попал в кашу |
Название | Год |
---|---|
Then Comes Dudley | 2009 |
Mouth Breather | 2009 |
Monkey Trick | 2009 |
Nub | 2009 |
Seasick | 2009 |
Gladiator | 2009 |
Karpis | 2009 |
Boilermaker | 2009 |
South Mouth | 2009 |
Lady Shoes | 2009 |
The Art of Self-Defense | 2009 |
Rope | 2009 |
Slave Ship | 2009 |
Blue Shot | 1995 |
Queen For A Day | 2009 |
Destroy Before Reading | 2009 |
Fly On the Wall | 2009 |
Countless Backs of Sad Losers | 2009 |
The Associate | 2009 |
Mistletoe | 2009 |