| Good Riddance (оригинал) | скатертью дорожка (перевод) |
|---|---|
| And the clown treated us well | И клоун относился к нам хорошо |
| Like we were prizes | Как будто мы были призами |
| Like we were premium | Как будто мы премиум |
| And the clown paraded us around | И клоун выставил нас напоказ |
| So glad to know us | Так рада познакомиться с нами |
| So damned proud of us | Так чертовски горжусь нами |
| And the clown would feed us his food | И клоун накормит нас своей едой |
| Cooked like a gourmet | Приготовлено как гурман |
| Cooked with affection | Приготовлено с душой |
| And the clown gave us a good home | И клоун дал нам хороший дом |
| It was a shelter | Это было убежище |
| It was asylum | Это было убежище |
| And the clown had something go wrong | А у клоуна что-то пошло не так |
| A mental shut down | Психическое отключение |
| A synaptic revolt | Синаптический бунт |
| And the clown had no idea why | И клоун понятия не имел, почему |
| Where were his ethics | Где была его этика |
| Where were his manners | Где были его манеры |
| And the clown became a jag off | И клоун стал шутником |
| Full of mad hatred | Полный безумной ненависти |
| Full of repugnance | Полный отвращения |
| And the clown took back what he had given | И клоун забрал то, что дал |
| Destroyed our trusting | Разрушил нашу доверчивость |
| Destroyed his own life | Разрушил собственную жизнь |
| And the clown drew into himself | И клоун втянулся в себя |
| Stopped interacting | Прекращено взаимодействие |
| Stopped even living | Перестал даже жить |
| And now the clown is gone from our lives | И теперь клоун ушел из нашей жизни |
| Good riddance | Скатертью дорога |
