Перевод текста песни The Bitterest Pill (I Ever Had To Swallow) - The Jam

The Bitterest Pill (I Ever Had To Swallow) - The Jam
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Bitterest Pill (I Ever Had To Swallow), исполнителя - The Jam.
Дата выпуска: 31.12.1996
Язык песни: Английский

The Bitterest Pill (I Ever Had To Swallow)

(оригинал)
In your white lace and your wedding bells
You look the picture of contented new wealth
But from the on-looking fool who believed your lies
I wish this grave would open up and swallow me alive
For the bitterest pill is hard to swallow
The love i gave hangs in sad coloured, mocking shadows
When the wheel of fortune broke, you fell to me Out of grey skies to change my misery
The vacant spot, your beating heart took its place
But now i watch smoke leave my lips and fill an empty room
For the bitterest pill is hard to swallow
The love i gave hangs in sad coloured, mocking shadows
The bitterest pill is mine to take
If i took if for a hundred years, i couldn’t feel any more hate
Now autumn’s breeze blows summer’s leaves through my life
Twisted and broken dawn, no days with sunlight
The dying spark, you left your mark on me The promise of your kiss, but with someone else
For the bitterest pill is mine to swallow
The love i gave hangs in sad coloured, mocking shadows
The bitterest pill is mine to take
If i took if for a hundred years, i couldn’t feel anymore ill!

Самая Горькая Пилюля (Которую Мне Когда-Либо Приходилось Глотать)

(перевод)
В твоих белых кружевах и твоих свадебных колокольчиках
Вы смотрите на картину довольного нового богатства
Но от дурака, который поверил твоей лжи
Я хочу, чтобы эта могила открылась и поглотила меня заживо
Ибо самую горькую пилюлю трудно проглотить
Любовь, которую я дал, висит в грустных цветных, насмешливых тенях
Когда колесо фортуны сломалось, ты упал на меня Из серых небес, чтобы изменить мое страдание
Вакантное место, твое бьющееся сердце заняло свое место
Но теперь я смотрю, как дым покидает мои губы и заполняет пустую комнату
Ибо самую горькую пилюлю трудно проглотить
Любовь, которую я дал, висит в грустных цветных, насмешливых тенях
Самая горькая пилюля принадлежит мне
Если бы я взял это на сто лет, я бы больше не чувствовал ненависти
Теперь осенний ветер дует в мою жизнь летними листьями.
Искривленный и разбитый рассвет, нет дней с солнечным светом
Угасающая искра, ты оставила на мне свой след Обещание твоего поцелуя, но с кем-то другим
Ибо самая горькая пилюля принадлежит мне, чтобы проглотить
Любовь, которую я дал, висит в грустных цветных, насмешливых тенях
Самая горькая пилюля принадлежит мне
Если бы я принимал его сто лет, я бы больше не чувствовал себя больным!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
That's Entertainment 2009
Town Called Malice 1996
Going Underground 1996
In The City 1996
English Rose 1996
Mr. Clean 1996
Man In The Corner Shop 2009
Art School 1996
David Watts 1996
Start! 2009
The Eton Rifles 1996
Carnation 1996
When You're Young 1996
Beat Surrender 1996
The Modern World 1996
I Got By In Time 1996
I've Changed My Address 1996
Monday 2009
Pretty Green 2009
Strange Town 1996

Тексты песен исполнителя: The Jam