| A police car and a screaming siren —
| Полицейская машина и воющая сирена —
|
| A pnuematic drill and ripped up concrete —
| Пневматическая дрель и рвущий бетон —
|
| A baby wailing and stray dog howling —
| Плач младенца и вой бродячей собаки —
|
| The screech of brakes and lamplights blinking —
| Визг тормозов и мигание фонарей —
|
| That’s entertainment
| это развлечение
|
| That’s entertainment
| это развлечение
|
| A smash of glass and the rumble of boots —
| Бьет стекло и стук сапог —
|
| An electric train and a ripped up 'phone booth —
| Электропоезд и разорванная «телефонная будка» —
|
| Paint spattered walls and the cry of a tomcat —
| Забрызганные стены и крик кота —
|
| Lights going out and a kick in the balls —
| Гаснет свет и удар по яйцам —
|
| I say that’s entertainment
| Я говорю, что это развлечение
|
| That’s entertainment
| это развлечение
|
| Days of speed and slow time Mondays —
| Дни скорости и замедления времени по понедельникам —
|
| Pissing down with rain on a boring Wednesday —
| Моча под дождем в скучную среду —
|
| Watching the news and not eating your tea —
| Смотреть новости и не пить чай —
|
| A freezing cold flat and damp on the walls —
| Морозная квартира и сырость на стенах —
|
| I say that’s entertainment
| Я говорю, что это развлечение
|
| That’s entertainment
| это развлечение
|
| Waking up at 6 a.m. on a cool warm morning —
| Просыпаться в 6 утра прохладным теплым утром —
|
| Opening the windows and breathing in petrol —
| Открывая окна и вдыхая бензин —
|
| An amateur band rehearsing in a nearby yard —
| Любительская группа репетирует в соседнем дворе –
|
| Watching the tele and thinking about your holidays —
| Смотреть телевизор и думать об отдыхе —
|
| That’s entertainment
| это развлечение
|
| That’s entertainment
| это развлечение
|
| Waking up from bad dreams and smoking cigarettes —
| Просыпаться от дурных снов и курить сигареты —
|
| Cuddling a warm girl and smelling stale perfume —
| Обнимать теплую девушку и нюхать затхлые духи —
|
| A hot summers' day and sticky black tarmac —
| Жаркий летний день и липкий черный асфальт —
|
| Feeding ducks in the park and wishing you were faraway —
| Кормить уток в парке и желать, чтобы ты был далеко —
|
| That’s entertainment
| это развлечение
|
| That’s entertainment
| это развлечение
|
| Two lovers kissing amongst the scream of midnight —
| Двое влюбленных целуются среди крика полуночи —
|
| Two lovers missing the tranquility of solitude —
| Двое влюбленных скучают по спокойствию одиночества —
|
| Getting a cab and travelling on buses —
| Такси и поездки на автобусах —
|
| Reading the grafitti about slashed seat affairs —
| Читая граффити о делах с перерезанными сиденьями —
|
| That’s entertainment | это развлечение |