| I was in the pub last night
| Я был в пабе прошлой ночью
|
| A mutual friend of ours said
| Наш общий друг сказал
|
| He’d seen you in the uniform
| Он видел тебя в униформе
|
| Yeah the leather belt looks manly
| Да, кожаный ремень выглядит мужественно
|
| The black boots butch
| Черные сапоги
|
| But oh what a bastard to get off
| Но какой ублюдок, чтобы выйти
|
| Promises, promises
| Обещания, обещания
|
| They offer real solutions
| Они предлагают реальные решения
|
| But hatred has never won for long
| Но ненависть никогда не побеждала надолго
|
| You was so open minded
| Ты был таким открытым
|
| But by someone blinded
| Но кто-то ослепил
|
| And now your sign says closed.
| А теперь ваша табличка говорит закрыто.
|
| Promises, promises
| Обещания, обещания
|
| They offer real solutions
| Они предлагают реальные решения
|
| But hatred has never won for long
| Но ненависть никогда не побеждала надолго
|
| I think we’ve lost our perception —
| Я думаю, что мы потеряли наше восприятие —
|
| I think we’ve lost sight of the goals we should
| Я думаю, что мы упустили из виду цели, которые должны
|
| be working for
| работать на
|
| I think we’ve lost our reason
| Я думаю, мы потеряли рассудок
|
| We stumble blindly and that vision must be restored!
| Мы спотыкаемся вслепую, и это видение должно быть восстановлено!
|
| I wish that there was something
| Я хочу, чтобы было что-то
|
| I could do about it
| я мог бы сделать об этом
|
| I wish that there was some way
| Я хочу, чтобы был какой-то способ
|
| I could try to fight it
| Я мог бы попытаться бороться с этим
|
| Scream and shout it —
| Кричи и кричи —
|
| But something you said set the house ablaze!
| Но то, что ты сказал, подожгло дом!
|
| It is called indoctrination
| Это называется индоктринацией
|
| And it happens on all levels
| И это происходит на всех уровнях
|
| But it has nothing to do with equality
| Но это не имеет ничего общего с равенством
|
| It has nothing to do with democracy
| Это не имеет ничего общего с демократией
|
| And though it professes to
| И хотя он утверждает, что
|
| It has nothing to do with humanity
| Это не имеет ничего общего с человечеством
|
| It is cold, hard and mechanical. | Он холодный, твердый и механический. |