| Sup up your beer and collect your fags
| Допей свое пиво и собери сигареты
|
| There’s a row going on down near Slough
| Возле Слау идет скандал
|
| Get out your mat and pray to the West
| Вытащите свой коврик и молитесь на Запад
|
| I’ll get out mine and pray for myself
| Я выйду из своего и помолюсь за себя
|
| Thought you were smart when you took them on
| Думал, что ты умный, когда взял их
|
| But you didn’t take a peep in their artillery room
| Но ты не заглянул в их артиллерийскую комнату
|
| All that rugby puts hairs on your chest
| От всего этого регби у тебя волосы на груди
|
| What chance have you got against a tie and a crest?
| Какие у тебя шансы против галстука и герба?
|
| Hello-hurray, what a nice day
| Привет-ура, какой хороший день
|
| For the Eton Rifles, Eton Rifles
| Для Итонских винтовок, Итонских винтовок
|
| Hello-hurray, I hope rain stops play
| Привет-ура, надеюсь, дождь перестанет играть
|
| For the Eton Rifles, Eton Rifles
| Для Итонских винтовок, Итонских винтовок
|
| Thought you were clever when you lit the fuse
| Думал, что ты умный, когда зажег фитиль
|
| Tore down the House of Commons in your brand new shoes
| Снесли Палату общин в ваших новых туфлях
|
| Composed a revolutionary symphony
| Написал революционную симфонию
|
| Then went to bed with a charming young thing
| Затем легла спать с очаровательной молодой вещью
|
| Hello-hurray, cheers then, mate
| Привет-ура, тогда ура, приятель
|
| It’s the Eton Rifles, Eton Rifles
| Это Итонские винтовки, Итонские винтовки
|
| Hello-hurray, an extremist scrape
| Привет-ура, экстремистская передряга
|
| With the Eton Rifles, Eton Rifles
| С Итонскими винтовками, Итонскими винтовками
|
| What a catalyst you turned out to be
| Каким катализатором вы оказались
|
| Loaded the guns, then you run off home for your tea
| Зарядил оружие, а потом бежишь домой пить чай.
|
| Left me standing like a guilty schoolboy
| Оставил меня стоять, как виноватый школьник
|
| What a catalyst you turned out to be
| Каким катализатором вы оказались
|
| Loaded the guns, then you run off home for your tea
| Зарядил оружие, а потом бежишь домой пить чай.
|
| Left me standing like a naughty schoolboy
| Оставил меня стоять, как непослушный школьник
|
| We came out of it naturally the worst
| Мы вышли из этого, естественно, худшего
|
| Beaten and bloody, and I was sick down my shirt
| Избитый и окровавленный, и меня тошнило в рубашке
|
| We were no match for their untamed wit
| Мы не могли сравниться с их необузданным остроумием
|
| Though some of the lads said they’d be back next week
| Хотя некоторые парни сказали, что вернутся на следующей неделе
|
| Hello-hurray, it’s the price to pay
| Привет-ура, это цена, которую нужно заплатить
|
| To the Eton Rifles, Eton Rifles
| В Итонские винтовки, Итонские винтовки
|
| Hello-hurray, I’d prefer the plague
| Привет-ура, я бы предпочел чуму
|
| To the Eton Rifles, Eton Rifles
| В Итонские винтовки, Итонские винтовки
|
| Hello-hurray, it’s the price to pay
| Привет-ура, это цена, которую нужно заплатить
|
| To the Eton Rifles, Eton Rifles
| В Итонские винтовки, Итонские винтовки
|
| Hello-hurray, I’d prefer the plague
| Привет-ура, я бы предпочел чуму
|
| To the Eton Rifles, Eton Rifles
| В Итонские винтовки, Итонские винтовки
|
| Eton Rifles, Eton Rifles
| Итонские винтовки, Итонские винтовки
|
| Eton Rifles, Eton Rifles | Итонские винтовки, Итонские винтовки |