| How are things in your little world?
| Как дела в вашем маленьком мире?
|
| I hope they’re going well, and you are too
| Я надеюсь, что они идут хорошо, и вы тоже
|
| Do you still see the same old crowd?
| Вы все еще видите ту же старую толпу?
|
| The ones who used to meet every Friday
| Те, кто встречался каждую пятницу
|
| I’m really sorry that I can’t be there
| Мне очень жаль, что я не могу быть там
|
| But work comes first, I’m sure you’ll understand
| Но работа на первом месте, я уверен, ты поймешь
|
| Things are really taking off for me
| Вещи действительно взлетают для меня
|
| Business is thriving, and I’m showing a profit
| Бизнес процветает, и я получаю прибыль
|
| And in any case it wouldn’t be the same
| И в любом случае это было бы не то же самое
|
| 'Cause we’ve all grown up, and we’ve got our lives
| Потому что мы все выросли, и у нас есть свои жизни
|
| And the values that we had once upon a time
| И ценности, которые у нас были когда-то
|
| Seem stupid now, 'cause the rent must be paid
| Кажется глупым сейчас, потому что арендная плата должна быть оплачена
|
| And some bonds severed, and others made
| И одни связи разорваны, а другие созданы
|
| Now I don’t want you to get me wrong
| Теперь я не хочу, чтобы вы поняли меня неправильно
|
| Ideals are fine when you are young
| Идеалы прекрасны, когда ты молод
|
| And I must admit we had a laugh
| И я должен признать, что мы посмеялись
|
| But that’s all it was and ever will be
| Но это все, что было и когда-либо будет
|
| 'Cause the burning sky keeps burning bright
| Потому что горящее небо продолжает гореть ярко
|
| And as long as it does (and it always will)
| И пока это происходит (и так будет всегда)
|
| There’s no time for dreams when commerce calls
| Нет времени мечтать, когда коммерция зовет
|
| And the taxman’s shouting, 'cause he wants his dough
| И кричит налоговик, потому что он хочет свою бабку
|
| And the wheels of finance won’t begin to slow
| И колеса финансов не начнут тормозить
|
| And it’s only us realists who are gonna come through
| И только мы, реалисты, переживем
|
| 'Cause there’s only one power higher than that of truth
| Потому что есть только одна сила выше, чем правда
|
| And that’s the burning sky
| И это горящее небо
|
| Oh and by the way I must tell you
| О, и, кстати, я должен тебе сказать
|
| Before I sign off, that I’ve got a meeting next week
| Прежде чем я подпишу, что у меня встреча на следующей неделе
|
| With the head of a big corporate
| С главой большой корпорации
|
| I can’t disclose who, but I’m sure you’ll know it
| Я не могу раскрыть кто, но я уверен, что вы это знаете
|
| And the burning sky keeps burning bright
| И горящее небо продолжает гореть ярко
|
| And it won’t turn off till it’s had enough
| И он не выключится, пока ему не надоест
|
| It’s the greedy bastard who won’t give up
| Это жадный ублюдок, который не сдается
|
| And you’re just a dreamer if you don’t realize
| И ты просто мечтатель, если не понимаешь
|
| And the sooner you do will be the better for you
| И чем раньше вы это сделаете, тем лучше для вас
|
| Then we’ll all be happy, and we’ll all be wise
| Тогда мы все будем счастливы, и мы все будем мудры
|
| And all bow down to the burning sky
| И все кланяются горящему небу
|
| Then we’ll all be happy, and we’ll all be wise
| Тогда мы все будем счастливы, и мы все будем мудры
|
| And together we will live beneath the burning sky | И вместе мы будем жить под горящим небом |