| Bricks and mortar, reflecting social change,
| Кирпичи и раствор, отражающие социальные изменения,
|
| Cracks in the pavement, reveal cravings for success
| Трещины в асфальте, выявить тягу к успеху
|
| Why do we try to hide our past
| Почему мы пытаемся скрыть наше прошлое
|
| By pulling down houses and build car parks
| Разрушая дома и строя парковки
|
| Windows and mirrors like a two-way glass
| Окна и зеркала как двустороннее стекло
|
| This is progress, nothing stands in its path
| Это прогресс, ничто не стоит на его пути
|
| Yellow bulldozers, the donkey jackets and J.C.B.'s
| Желтые бульдозеры, ослиные куртки и J.C.B.
|
| While hundreds are homeless they’re constructing a parking space
| Пока сотни бездомных, они строят парковочное место
|
| Why do they have to knock them down
| Почему они должны их сбивать
|
| And leave the site dormant for months on end?
| И оставлять сайт бездействующим месяцами?
|
| Who has the right to make that choice?
| Кто имеет право сделать этот выбор?
|
| WHEN MODERN HOUSES cost forty grand
| КОГДА СОВРЕМЕННЫЕ ДОМА стоят сорок тысяч
|
| Tell me!
| Скажи-ка!
|
| Bricks and mortar, bricks and mortar
| Кирпичи и раствор, кирпичи и раствор
|
| Knock 'em down! | Сбить их! |