| No one could explain it
| Никто не мог это объяснить
|
| What went on that night
| Что произошло той ночью
|
| How every living thing
| Как каждое живое существо
|
| Just dropped out of sight
| Просто исчез из поля зрения
|
| We watched them take the bodies
| Мы смотрели, как они забирали тела
|
| And row them back to shore
| И гребите их обратно к берегу
|
| Nothing like that ever
| Ничего подобного никогда
|
| Happened here before
| Случилось здесь раньше
|
| On the east side of the island
| На восточной стороне острова
|
| Not too far from the shore
| Не так далеко от берега
|
| There stood the old house
| Там стоял старый дом
|
| Of fifty years or more
| От пятидесяти лет и более
|
| All the dorrs and windows
| Все спальни и окна
|
| Were locked inside and out
| Были заперты внутри и снаружи
|
| The fate of those trapped in there
| Судьба застрявших там
|
| Would never be found out
| Никогда бы не узнали
|
| There ain’t no life on Monkey Island
| На острове обезьян нет жизни
|
| No one cares and no one knows
| Никто не заботится, и никто не знает
|
| The moon hangs out on Monkey Island
| Луна висит на острове обезьян
|
| The night has dealt the final blow
| Ночь нанесла последний удар
|
| The fish jumped from the water
| Рыба выпрыгнула из воды
|
| And started walking home
| И начал идти домой
|
| The birds all started screaming
| Все птицы начали кричать
|
| And dove into the foam
| И нырнул в пену
|
| The night came out of nowhere
| Ночь пришла из ниоткуда
|
| And then a quiet rain
| А потом тихий дождь
|
| Footsteps in the darkness
| Шаги в темноте
|
| Down a half forgotten lane
| В полузабытом переулке
|
| There ain’t no life on Monkey Island
| На острове обезьян нет жизни
|
| No one cares and no one knows
| Никто не заботится, и никто не знает
|
| The moon hangs out on Monkey Island
| Луна висит на острове обезьян
|
| The night has dealt the final blow
| Ночь нанесла последний удар
|
| There ain’t no life on Monkey Island
| На острове обезьян нет жизни
|
| The night has dealt the final blow
| Ночь нанесла последний удар
|
| There ain’t no life on Monkey Island
| На острове обезьян нет жизни
|
| No one cares and no one knows
| Никто не заботится, и никто не знает
|
| The moon hangs out on Monkey Island
| Луна висит на острове обезьян
|
| The night has dealt the final blow
| Ночь нанесла последний удар
|
| There ain’t no life on Monkey Island
| На острове обезьян нет жизни
|
| No one cares and no one knows
| Никто не заботится, и никто не знает
|
| The moon hangs out on Monkey Island
| Луна висит на острове обезьян
|
| The night has dealt the final blow | Ночь нанесла последний удар |