| Mad dog in the hallway and my head is filled with fire
| Бешеный пес в коридоре и моя голова полна огня
|
| Panic rules the moment with no mercy or desire
| Паника управляет моментом без пощады или желания
|
| Ran across the blackened sand to get a soft ice cream
| Бежал по почерневшему песку за мягким мороженым
|
| And now my mouth is burning crimson in a long and bloody dream
| И теперь мой рот горит алым в долгом и кровавом сне
|
| Sometimes I wonder 'bout these physical disorders
| Иногда я думаю об этих физических расстройствах
|
| My only contact is with TV news distorters
| Я общаюсь только с искажающими телевизионные новости
|
| Glancing over quickly at the words from brain to pen
| Быстро просматривая слова от мозга к ручке
|
| All that I can tell you — I’m insane, insane again
| Все, что я могу тебе сказать — я снова сошел с ума, снова сошел с ума
|
| Relax — relax
| Расслабьтесь — расслабьтесь
|
| Relax — relax
| Расслабьтесь — расслабьтесь
|
| Relax — relax
| Расслабьтесь — расслабьтесь
|
| Puppets with directions they whisper in my ears
| Марионетки с указаниями, которые они шепчут мне на ухо
|
| Circled stairs around me drip with long forgotten tears
| Окруженная лестница вокруг меня капает давно забытыми слезами
|
| Nothing done without a motive, proving they were smart
| Ничего не делается без мотива, доказывающего, что они умны
|
| Every path they traced for me another kind of chart
| Каждый путь, который они проследили для меня, другой вид диаграммы
|
| Corporate christie says it all — the meeting is atwist
| Корпоративное Кристи говорит само за себя — встреча закручивается
|
| My pulse is fading quickly you can feel it on my wrist
| Мой пульс быстро затухает, вы можете почувствовать это на моем запястье
|
| Glancing over sideways at the words from brain to pen
| Глядя боком на слова от мозга к ручке
|
| All that I can tell you — I’m insane, insane again
| Все, что я могу тебе сказать — я снова сошел с ума, снова сошел с ума
|
| Relax — relax
| Расслабьтесь — расслабьтесь
|
| Relax — relax
| Расслабьтесь — расслабьтесь
|
| Relax — relax
| Расслабьтесь — расслабьтесь
|
| I need some breathing room
| Мне нужна передышка
|
| I need some breathing room
| Мне нужна передышка
|
| I need some breathing room
| Мне нужна передышка
|
| I need some breathing room
| Мне нужна передышка
|
| Open fire — shell shock
| Открытый огонь — контузия
|
| Knee jerk — lock step
| Коленный толчок — замковый шаг
|
| Shrink rap — clap trap
| Термоусадочный рэп – ловушка для хлопков
|
| Mind bend — echo send
| Изгиб разума — отправка эха
|
| Chicken coop — drug soup
| Курятник — суп с наркотиками
|
| Nerve food — solitude
| Пища для нервов — одиночество
|
| Back track — meat rack
| Back track — мясная стойка
|
| Cardiac Yakety Yakety Yak
| Сердечный Якеты Якеты Як
|
| Breathing room
| Дыхательная комната
|
| I need some breathing room
| Мне нужна передышка
|
| Relax — relax
| Расслабьтесь — расслабьтесь
|
| Relax — relax
| Расслабьтесь — расслабьтесь
|
| Relax — relax
| Расслабьтесь — расслабьтесь
|
| Mama! | Мама! |
| Won’t you tell me
| Ты не скажешь мне
|
| Please, please what is goin' on?
| Пожалуйста, пожалуйста, что происходит?
|
| I have seen with madhouse vision no conclusions can be drawn
| Я видел со зрением сумасшедшего дома, нельзя делать выводы
|
| my mind is inside out and all the clarity is gone
| мой разум вывернут наизнанку, и вся ясность ушла
|
| Glancing over quickly at the words from brain to pen
| Быстро просматривая слова от мозга к ручке
|
| All that I can tell you — I’m insane, insane again
| Все, что я могу тебе сказать — я снова сошел с ума, снова сошел с ума
|
| Bending over backwards in a rush to comprehend
| Сгибаясь назад в спешке, чтобы понять
|
| Help me, help me, mama!
| Помоги мне, помоги мне, мама!
|
| I’m insane, insane again | Я сошел с ума, снова сошел с ума |