| Hard Drivin' Man (оригинал) | Жесткий Драйв, Чувак (перевод) |
|---|---|
| Baby, I’m gonna leave you | Детка, я оставлю тебя |
| Honey, don’t ask me why | Дорогая, не спрашивай меня, почему |
| Twenty-seven more minutes | Еще двадцать семь минут |
| Before I say bye bye | Прежде чем я попрощаюсь |
| I’m a hard drivin' man | Я жесткий водитель |
| Hard drivin' man | Жесткий водитель |
| Hard drivin' man | Жесткий водитель |
| I’m drivin' just as hard as I can | Я вожу так сильно, как могу |
| Got me a train down in Texas | У меня есть поезд в Техасе |
| I took it up to Montreal | Я взял его в Монреаль |
| I got me a gal on old 51 | У меня есть девушка на старом 51 |
| And I hope my rig don’t stall | И я надеюсь, что моя установка не заглохнет |
| I’m a hard drivin' man | Я жесткий водитель |
| Hard drivin' man | Жесткий водитель |
| Hard drivin' man | Жесткий водитель |
| I’m drivin' just as hard as I can | Я вожу так сильно, как могу |
| All right | Хорошо |
| Ate at the Four Wind Diner | Ели в закусочной Four Wind Diner |
| I slept in the Woodrose Hall | Я спал в зале Вудроуз |
| If I don’t see my home again | Если я больше не увижу свой дом |
| I won’t even care at all | мне вообще все равно |
| Hard drivin' man | Жесткий водитель |
| Hard drivin' man | Жесткий водитель |
| Hard drivin' man | Жесткий водитель |
| Hard drivin' man | Жесткий водитель |
| Oh yeah | Ах, да |
| Hard drivin' man | Жесткий водитель |
| Hard drivin' man | Жесткий водитель |
| Hard drivin' man | Жесткий водитель |
| Hard drivin' man | Жесткий водитель |
| Hard drivin' man | Жесткий водитель |
| Hard drivin' man | Жесткий водитель |
