| Wakening from my dormancy I’m moving closer to the flare in the devoid
| Пробудившись от сна, я приближаюсь к вспышке в пустоте
|
| With marks of travail images of struggle re-emerge from the inert
| Со следами мучений образы борьбы вновь возникают из инертного
|
| Through the regions of shades I advanced to the boundary of the ominous
| Через области теней я продвигался к границе зловещей
|
| Leading me to the blaze that is circling in front of me
| Ведущий меня к пламени, которое кружит передо мной.
|
| My certainty
| Моя уверенность
|
| I’m infused with awe through the sight
| Я проникся благоговением от этого взгляда
|
| The orbit of inception
| Орбита начала
|
| The portal appears in aspect
| Портал отображается в аспекте
|
| My creation
| Мое творение
|
| Strain of losing control
| Напряжение потери контроля
|
| Strain of suffering grows
| Напряжение страдания растет
|
| Strain of losing control
| Напряжение потери контроля
|
| Matter twined
| Материя сплетена
|
| Close to the verge I am changing
| Близко к грани, я меняюсь
|
| Tied to the surge I am changing
| Привязанный к волне, я меняюсь
|
| Born I encounter the anomalies in this terrain
| Рожденный, я сталкиваюсь с аномалиями в этой местности
|
| Standing on the edge the aspect is a spectacle of the estranged
| Стоя на краю, аспект - это зрелище отчужденного
|
| I suppress my dismay and discern resistance forming out of sight
| Я подавляю свое смятение и замечаю сопротивление, формирующееся вне поля зрения
|
| With nothing to trust the surroundings enclose me
| Мне нечего доверять, окружающие окружают меня.
|
| My genesis
| Мой генезис
|
| Frames of enemies are designed in the air
| Кадры врагов оформляются в воздухе
|
| Sounds of misery are transformed into blare
| Звуки страдания превращаются в рев
|
| Scars of energy are restored in my veins
| Шрамы энергии восстанавливаются в моих венах
|
| Scabs of bravery are revived but no one is saved
| Струпья храбрости возрождаются, но никто не спасается
|
| Defy, spurning the rational
| Бросьте вызов, отвергая рациональное
|
| Defy, growing infallible
| Бросьте вызов, растущий непогрешимый
|
| Defy, I spurn the rational
| Бросьте вызов, я отвергаю рациональное
|
| Defy, I grow infallible
| Бросьте вызов, я становлюсь непогрешимым
|
| Strain of losing control
| Напряжение потери контроля
|
| Strain of suffering grows
| Напряжение страдания растет
|
| Strain of losing control
| Напряжение потери контроля
|
| Matter twined
| Материя сплетена
|
| Close to the verge I am changing
| Близко к грани, я меняюсь
|
| Tied to the surge I am changing | Привязанный к волне, я меняюсь |