| In the wake I enumerate
| По следам я перечисляю
|
| The commotions of my escape
| Волнения моего побега
|
| In the wake I enumerate
| По следам я перечисляю
|
| The corrosion of your mistakes
| Коррозия ваших ошибок
|
| In the wake I enumerate
| По следам я перечисляю
|
| The commotions of my escape
| Волнения моего побега
|
| In the wake I enumerate
| По следам я перечисляю
|
| The corrosion of your betrayal
| Коррозия вашего предательства
|
| Cast to the outer rim I assemble my thoughts
| Отброшенный к внешнему краю, я собираю свои мысли
|
| Carvings of blame confess oppression
| Резные изображения вины признают угнетение
|
| Through my torment the voice prevailed
| Через мои мучения голос преобладал
|
| Whispering I will outlast my overthrow
| Шепотом я переживу свое свержение
|
| Rites of penalty
| Обряды наказания
|
| Consolidate me
| Объедини меня
|
| I, I am beyond the rectified
| Я, я за пределами исправленного
|
| Stray, I stray from your regency
| Бродяга, я блуждаю от твоего регентства
|
| Clout through my cells and veins
| Влияние через мои клетки и вены
|
| I have become a misshape of fusion
| Я стал неправильной формой слияния
|
| Your formation is primed to spur
| Ваша формация настроена на подстегивание
|
| Preceding assumptions
| Предыдущие предположения
|
| I eclipse you and your equals
| Я затмеваю тебя и тебе равных
|
| You are the ones who inflamed my being
| Вы те, кто воспламенил мое существо
|
| Residual infliction abounds shadowing supremacy
| Остаточное причинение изобилует теневым превосходством
|
| I exceed
| я превышаю
|
| In the wake I enumerate
| По следам я перечисляю
|
| The commotions of my escape
| Волнения моего побега
|
| In the wake I enumerate
| По следам я перечисляю
|
| The corrosion of your mistakes
| Коррозия ваших ошибок
|
| In the wake I enumerate
| По следам я перечисляю
|
| The creation that you reshaped
| Творение, которое вы изменили
|
| In the wake I enumerate
| По следам я перечисляю
|
| The erosion of your conceit
| Эрозия вашего тщеславия
|
| Chains of the stoppable sever in panic
| Цепи остановимого разъединителя в панике
|
| Blains of the forcible tear the organic
| Блейны насильственного разрыва органических
|
| Strain of the pinnacle bursting in vigor
| Напряжение вершины разрывается от силы
|
| Face my summit
| Лицом к моей вершине
|
| Crowning
| Коронация
|
| I, I am beyond the rectified
| Я, я за пределами исправленного
|
| Stray, I stray from your regency
| Бродяга, я блуждаю от твоего регентства
|
| I, now I am the one who rectifies
| Я, теперь я тот, кто исправляет
|
| Stray, I stray from you and everything you are | Блуждаю, я ухожу от тебя и всего, что ты есть |