| When they find you swinging from the rafters in your penthouse pen,
| Когда они увидят, что ты качаешься на стропилах в своем загоне в пентхаусе,
|
| oblivion might not seem so funny — cos mighty men fall furthest when they
| забвение может показаться не таким забавным, потому что могущественные люди падают дальше всего, когда
|
| present this fake macho front
| представить этот поддельный мачо фронт
|
| You were so close, but you can’t see behind that wall
| Ты был так близко, но ты не видишь за этой стеной
|
| You were so close, but so callous, so insecure
| Ты был так близок, но так черств, так неуверен
|
| That day on the train, did you imagine that I felt the same when you said «He's
| В тот день в поезде вы представляли, что я почувствовал то же самое, когда вы сказали: «Он
|
| only got himself to blame»?
| только сам виноват»?
|
| Wipe the shit from your grin cos I’m sure that you’ll go out in style
| Вытри дерьмо со своей ухмылки, потому что я уверен, что ты выйдешь стильно
|
| One mile is not enough
| Одной мили недостаточно
|
| One mile
| Одна миля
|
| Talk tall, talk tough
| Говорите высоко, говорите жестко
|
| One mil in their shoes, have you ver thought you are the reason that he
| Один миллион в их ботинках, вы когда-нибудь думали, что вы причина того, что он
|
| couldn’t go one mile more?
| не мог пройти еще милю?
|
| You’re not living in the here and now, so tell me how you’re punching down the
| Вы не живете здесь и сейчас, так что скажите мне, как вы
|
| already trodden?
| уже протоптали?
|
| Your conscience slipped but once it’s flipped and you’re stuck in it you’ll
| Ваша совесть ускользнула, но как только она перевернулась, и вы застряли в ней, вы
|
| soon be forgotten
| скоро забудется
|
| So close but searching for something more
| Так близко, но в поисках чего-то большего
|
| So close to the sanctuary of the shore
| Так близко к святилищу берега
|
| That day on the train we laughed our way through the strain — but she seemed so
| В тот день в поезде мы смеялись, несмотря на напряжение, но она казалась такой
|
| absent and frail, like she’d already checked out | отсутствующая и слабая, как будто она уже выписалась |
| But she still raised a glass and a smile
| Но она все еще подняла стакан и улыбнулась
|
| One mile is not enough
| Одной мили недостаточно
|
| One mile. | Одна миля. |
| Talk tall, talk tough
| Говорите высоко, говорите жестко
|
| One mile in their shoes, have you ever thought you are the reason that she
| Одна миля в их ботинках, вы когда-нибудь думали, что вы причина того, что она
|
| couldn’t go one mile more?
| не мог пройти еще милю?
|
| So give me your big idea, cos we’re all drowning here
| Так что дайте мне свою большую идею, потому что мы все здесь тонем
|
| That crash-cart's coming for us all
| Эта аварийная тележка идет за всеми нами
|
| You might start running when it calls, and you know it — pride before a fall
| Вы можете начать бежать, когда он позовет, и вы это знаете — гордость перед падением
|
| I always wonder, and so do you — what pulled them under?
| Я всегда задаюсь вопросом, и вы тоже – что их затянуло?
|
| What pulls us through?
| Что нас тянет?
|
| We’re none of us immune to a self-destructive brain | Никто из нас не застрахован от саморазрушающего мозга |