| When he saw her getting off the bus
| Когда он увидел, как она выходит из автобуса
|
| It seemed to wipe away the years
| Казалось, стираются годы
|
| Her face was older, just a little rough
| Ее лицо было старше, просто немного грубым
|
| But her eyes were still so clear
| Но ее глаза все еще были такими ясными
|
| He drank his coffee and he hurried out
| Он выпил свой кофе и поспешил уйти
|
| Across before she walked away
| Перед тем, как она ушла
|
| Then he approached her like a little child
| Затем он подошел к ней, как маленький ребенок
|
| Too scared for what he had to say
| Слишком напуган для того, что он должен был сказать
|
| «Hello, Louise,
| «Здравствуйте, Луиза,
|
| Remember me?
| Запомните меня?
|
| Now should we part
| Теперь мы должны расстаться
|
| Or stay awhile?
| Или остаться на некоторое время?
|
| As if we were still lovers»
| Как будто мы все еще любовники»
|
| She took a moment just to recognise
| Ей потребовалось мгновение, чтобы распознать
|
| The man she’d known so well before
| Мужчина, которого она так хорошо знала раньше
|
| And as he started to apologise
| И когда он начал извиняться
|
| Lose any bitterness she bore
| Потерять любую горечь, которую она несла
|
| She gently put her finger on his lips
| Она нежно приложила палец к его губам
|
| To let him know she understood
| Чтобы он знал, что она поняла
|
| And with her suitcase standing on the floor
| И с ее чемоданом, стоящим на полу
|
| Embraced him like a lover would
| Обняла его, как любовник
|
| He told Louise
| Он сказал Луизе
|
| «You look so good
| "Ты так хорошо выглядишь
|
| It’s just you see
| Это просто ты видишь
|
| You make me feel
| Ты заставляешь меня чувствовать
|
| As if we were still lovers»
| Как будто мы все еще любовники»
|
| It’s not always true that time heals all wounds
| Не всегда правда, что время лечит все раны
|
| There are wounds that you don’t wanna heal
| Есть раны, которые ты не хочешь исцелять
|
| the memories of something really good
| воспоминания о чем-то действительно хорошем
|
| something truly real, that you never found again
| что-то действительно реальное, что вы никогда не найдете снова
|
| And though they talked for just a little time
| И хотя они говорили совсем немного
|
| Before she said she had to go He saw the meeting as a tiny sign
| Прежде чем она сказала, что ей нужно идти, Он увидел встречу как крошечный знак
|
| That told him all he had to know
| Это сказало ему все, что он должен был знать
|
| And so Louise
| Итак, Луиза
|
| Waved from the bus
| Помахал из автобуса
|
| And as she left
| И когда она ушла
|
| She gave that smile
| Она подарила эту улыбку
|
| As if they were still lovers | Как будто они все еще любовники |