| Concubine, don’t you wanna be my
| Наложница, ты не хочешь быть моей
|
| Concubine
| Наложница
|
| Don’t you wanna be my concubine?
| Разве ты не хочешь быть моей наложницей?
|
| Viva Las Vegas going out on the road
| Viva Las Vegas выходит на улицу
|
| Make a lot of money I’ve got plenty to blow
| Заработай много денег, у меня есть много, чтобы взорвать
|
| Colonel’s gonna let me have a house of my own, oh
| Полковник позволит мне иметь собственный дом, о
|
| I’m just a lonely guy
| Я просто одинокий парень
|
| Hound dog barking at the heartache hotel
| Гончая собака лает в отеле с сердечной болью
|
| Menage a trois with a mademoiselle
| Menage a trois с мадемуазель
|
| Yeah, I’ve got some stories to tell
| Да, мне есть что рассказать
|
| Concubine, don’t you wanna be my
| Наложница, ты не хочешь быть моей
|
| Concubine
| Наложница
|
| Don’t you wanna be my concubine?
| Разве ты не хочешь быть моей наложницей?
|
| I fill up your hearts with jagged ecstasy
| Я наполняю ваши сердца зубчатым экстазом
|
| She’ll get no satisfaction just by looking at me
| Она не получит удовлетворения, просто посмотрев на меня
|
| So give this devil some of your sympathy
| Так что дайте этому дьяволу немного вашего сочувствия
|
| Concubine, don’t you wanna be my
| Наложница, ты не хочешь быть моей
|
| (I'm just a lonely guy)
| (Я просто одинокий парень)
|
| Concubine
| Наложница
|
| Don’t you wanna be my concubine?
| Разве ты не хочешь быть моей наложницей?
|
| Some of you girls don’t like the games that I play
| Некоторым из вас, девочки, не нравятся игры, в которые я играю
|
| Call me a dog, but I’m havin' my day
| Зови меня собакой, но у меня сегодня день
|
| You can laugh in my face, but don’t get in my way
| Можешь смеяться мне в лицо, но не стой у меня на пути
|
| Concubine, don’t you wanna be my
| Наложница, ты не хочешь быть моей
|
| Concubine
| Наложница
|
| Don’t you wanna be my concubine?
| Разве ты не хочешь быть моей наложницей?
|
| Concubine, don’t you wanna be my
| Наложница, ты не хочешь быть моей
|
| (I'm just a lonely guy)
| (Я просто одинокий парень)
|
| Concubine
| Наложница
|
| Don’t you wanna be my concubine?
| Разве ты не хочешь быть моей наложницей?
|
| Oh, I’m just a lonely guy
| О, я просто одинокий парень
|
| Don’t you wanna be my concubine
| Разве ты не хочешь быть моей наложницей
|
| Don’t you wanna be mine
| Разве ты не хочешь быть моим
|
| I’m just a lonely guy
| Я просто одинокий парень
|
| Concubine, don’t you wanna be mine? | Наложница, ты не хочешь быть моей? |