| На быстром и быстром поезде
|
| Они сжаты, рука об руку, рука об руку
|
| Есть отбивная карате, вращение самолета
|
| И пока он вращал Бэтмена все быстрее и быстрее
|
| Он выступал в роли лопасти вертолета
|
| И вскоре товарный вагон плыл в двадцати милях над поверхностью земли
|
| Что теперь будут делать наши герои?
|
| А потом, как зонтик, вся картина закружилась радиально и затрещала.
|
| И упал, как стрела, на землю
|
| Вот оно, сломанное, в мусорном баке Нью-Йорка.
|
| Ищет весь мир, как зонтик, который слишком много видел и забыл
|
| ничего такого
|
| Приостановлено
|
| Нашу массу мы потеряем в плавучести моря
|
| Давай спрыгнем со мной с наших лилий
|
| Дочери неба ныряют в небо
|
| Небесные дочери ныряют в небо, может быть, умрут
|
| Не могли бы вы нырнуть с парашютом для меня?
|
| Теперь падение было бесконечно сделано
|
| Ребенок никогда бы не только начал
|
| На крыльях, как лучи солнца
|
| Я сидел, смотрел в окно на днях
|
| Я сказал: «Что это за адский шум?» |
| Я сказал
|
| Но потом я понял, что это был просто мусорщик
|
| Один из них повернулся к окну, гремит на меня кастрюлями и сковородками
|
| И я посмотрел в окно, я сказал: «Эй, мусорщик, ха-ха-ха,
|
| эй, мусорщик, мусорщик!»
|
| Я сказал: «Промой себе мозги, и тогда тебе промоют мозги!»
|
| Так он сказал…
|
| Но самое веселое, что у меня было за долгое время, это
|
| Наблюдать за желанием подержанных часов
|
| Из подержанных часов
|
| Желание подержанных часов
|
| Наблюдать за желанием подержанных часов
|
| Из подержанных часов
|
| Желание подержанных часов
|
| Из подержанных часов
|
| Желание подержанных часов
|
| Наблюдая за желанием смотреть из вторых рук
|
| Из желаний, желаний наблюдения
|
| Из подержанных часов
|
| Желание подержанных часов
|
| Вторая рука смотрела на желание
|
| Подержанные часы… |