| Let’s do it like we’re underage, that’s how we will be
| Давайте сделаем это, как будто мы несовершеннолетние, такими мы и будем
|
| Prey on the illusion that will be the death of me
| Охотиться на иллюзию, которая будет моей смертью
|
| The day i saw people, that’s when i can see
| В тот день, когда я увидел людей, тогда я смогу видеть
|
| That you grew out of everything that you could ever be
| Что ты вырос из всего, чем ты когда-либо мог быть
|
| Do it like we’re underage, maybe i will play
| Сделай это, как будто мы несовершеннолетние, может быть, я сыграю
|
| Take me to the place where there ain’t a lot to say
| Отведи меня туда, где нечего сказать
|
| And i’ll pretend you’re seven, you’ll pretend i’m eight
| И я притворюсь, что тебе семь, ты притворишься, что мне восемь
|
| We’ll never take the time to stop and contemplate
| У нас никогда не будет времени остановиться и подумать
|
| Do it like we’re underage, that’s when i’ll be saved
| Сделай это, как будто мы несовершеннолетние, тогда я буду спасен
|
| We’ll be the only ones to make this glorious mistake
| Мы будем единственными, кто совершит эту славную ошибку
|
| And when we’re dead and called away, that’s when i will say
| И когда мы умрем и нас позовут, вот тогда я скажу
|
| That you have the most beautiful young thing i’ve ever seen | Что у тебя самая красивая юная вещь, которую я когда-либо видел |