Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cold Call, исполнителя - Joyo VelardeПесня из альбома Callin' out 12", в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 04.08.2003
Лейбл звукозаписи: Mobile Home
Язык песни: Английский
Cold Call(оригинал) |
Gift of Gab: Hello? |
LB: 'Sup, man? |
GG: Chillin' |
LB: Yea? |
GG: Yea, 'fin (?) to write these lyrics down. |
What’s going on with you? |
LB: Man… Nothing. |
Just… Whatever, dude |
GG: Well why, w-wsup wsup? |
LB: Nothing man. |
Just hella stressed out about certain shit right now |
Man, it’s hella personal shit going down |
GG: Wow, like that? |
LB: Yea, man, it’s kinda fast |
One 'a those moments where, like, I don’t feel like I have control over my |
Life, and all the checks that were supposed to arrive didn’t |
There’s hella politics now in my social life over some bullshit somebody had |
Told sombody |
GG: Daaamn |
LB: Yea, man. |
So, you know, I shouldn’t even 'of told you that |
Man, I shouldn’t even unload like that |
GG: Maaan |
LB: I know. |
it’s just one 'a those moments in time where everything coincides |
And it comes together at once and then it all collides |
GG: Man, I feel that though |
LB: Anyway, what’s goin' on witchu? |
GG: Aw, man *beep*, just tryin' to do it. |
Hold on, man, somebody’s on my other |
Line. |
I’mma hit chu right back, aiite? |
LB: (Coo) |
Telemarketer: We wanna talk to you (hoo) |
GG: I don’t wanna talk right now. |
I’m on the other line. |
I’m busy |
TM: We wanna talk to you |
GG: I said I don’t wanna talk right now. |
w- |
TM: But we wanna talk to you (hoo ooo ooo) |
GG: I don’t wanna talk right now! |
TM: We wanna talk to you |
GG: (Damn). |
I’m hangin' up. |
I’m hangin' up. |
BYE |
GG: Hey yo, I’m back, man |
LB: Cool, man. |
'Sup with it? |
GG: Really, just trying not to think so much |
LB: Mmm |
GG: 'n keep my feet up. |
Make this boy still (?). |
Stopped smokin' cigarettes |
Butts not stinking up my room. |
Feelin' I’ve this new diet |
LB: Word? |
GG: Really just trying to get my health right. |
Feelin' I’m just like this crap |
Coolin' out. |
Writin' raps. |
Chillin'- Chillin' |
LB: Uhn |
GG: Feel me? |
LB: I feel it. |
I feel- Wait, man. |
You stopped smoking all those Marlboros? |
GG: Yep |
LB: How long ago, man? |
I’m proud of you, bro |
GG: Man, four weeks. |
I ain’t trippin', though, s’all good. |
Four weeks |
Yo, man, you know me, (homie) |
LB: Aw, you really think you smoke more phillies since you quit and them |
Millions of little Virginia Slims? |
GG: Originally I was smokin' more of them anyway. |
Really rememberin' back to |
When I wasn’t really into them since. |
They was killin' me, though |
So I had to get rid of 'em |
Anyway, whatchu gettin' into this wednesday, bro? |
GG: Wednesday… *snap* |
Let me think… *snap* |
Was that the fifteenth? |
*snap* |
Well see, the rent’s paid. |
*snap* |
Got the Net’s game- *beep* |
Hold on, my shit’s ringing |
TM: We wanna talk to you (hoo) |
LB: Ah… shii. |
TM: We wanna talk to you |
LB: I don- I don’t- I don’t wanna talk to you, though |
TM: But we wanna talk to you (hoo ooo ooo) |
LB: Fuck this! |
TM: We wanna talk to you |
LB: Aite, check this out? |
I’m about to hang up on youuuu |
LB: Alright, I’m back, man |
GG: Hey, who was that, man? |
LB: Fuckin' telemarketers callin' my apartment offerin' nothing, botherin' me |
Constantly, (man) |
GG: Yea, always just stalkin' cats. |
There should be laws against this nonsense |
LB: First of all, what kind of a person gets involved with these vermin making |
Service calls? |
GG: «Can I call you by your first name, Tom?» |
Man, that ain’t workin' *beep* |
Wait, hold on, that echo again, man. |
This shit’s irkin' me. |
I’m about to |
Talk to 'em. |
Hold on |
LB: Naw, fuck that, I’m gone- |
GG: Hello? |
Gertrude Warner: Hello, am I speaking to the head of the household, sir? |
GG: No |
GW: Perfect. |
My name is Gertrude Warner, and I’ve got some super news! |
GG: This isn’t a good time |
GW: Sure it is. |
We understand you may be feeling a little nervous |
GG: Nah uh |
GW: Now, we could send a representative right out |
GG: I don’t really need anything at this time |
GW: Oh, I doubt that. |
Anyway, your address is two two four- |
GG: No! |
GW: Yes, I know, too. |
Is evening time better for you or is daytime? |
GG: No time at- |
GW: Perfect! |
You deserve only the best service. |
First thing thursday, then |
GG: No! |
GW: Perfect. |
Eight thirty it is, you early bird |
Now, my supervisor will be calling you back to confirm this purchase |
GG: I DIDN’T AGREE TO NOTHIN'! |
GW: Certainly |
This is Gertrude Warner, your (GG: The fuck??) courtesy clerk, saying |
Goodbye and thank you for choosing us, sir |
GG: …Wha? |
GG: Yo, LB? |
LB? |
TM: We wanna talk to you (hoo) |
GG: NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!! |
TM: We wanna talk to you |
TM: But we wanna talk to you (hoo ooo ooo) |
TM: We wanna talk to you- talk to you- talk to you- |
Sample: If you’d like to make a call, please hang up- please hang up, and try |
Again. |
x2 |
Холодный Зов(перевод) |
Дар Габ: Привет? |
ЛБ: Сап, чувак? |
СВ: Расслабляюсь |
ЛБ: Да? |
БС: Да, плавно (?) записать эти тексты. |
Что происходит с вами? |
ЛБ: Блин… Ничего. |
Просто... Что угодно, чувак |
БС: Ну почему, п-п-п-п-п? |
ЛБ: Ничего, чувак. |
Просто чертовски напрягся из-за определенного дерьма прямо сейчас |
Чувак, это чертовски личное дерьмо рушится |
БС: Вау, вот так? |
ЛБ: Да, чувак, это довольно быстро. |
Один из таких моментов, когда я, например, не чувствую, что контролирую свои |
Жизнь, и все чеки, которые должны были прийти, не пришли |
В моей общественной жизни теперь чертовски много политики из-за какой-то ерунды, которую кто-то сделал. |
Сказал кому-то |
СВ: Дааамн |
ЛБ: Да, чувак. |
Итак, вы знаете, я даже не должен был говорить вам, что |
Чувак, я даже не должен так разгружаться |
СВ: Мааан |
ЛБ: Я знаю. |
это просто те моменты времени, когда все совпадает |
И это сходится сразу, а потом все сталкивается |
БС: Чувак, я чувствую это, хотя |
ЛБ: В любом случае, что происходит с ведьмой? |
БС: Ой, чувак *бип*, просто пытаюсь это сделать. |
Подожди, чувак, кто-то на моем другом |
Линия. |
Я ударю чу сразу же, аите? |
ЛБ: (воркование) |
Телемаркетер: Мы хотим поговорить с вами (угу) |
БС: Я не хочу сейчас говорить. |
Я на другой линии. |
Я занят |
ТМ: Мы хотим поговорить с тобой |
БС: Я сказала, что не хочу сейчас говорить. |
ж- |
ТМ: Но мы хотим поговорить с тобой (у-у-у) |
БС: Я не хочу сейчас говорить! |
ТМ: Мы хотим поговорить с тобой |
БС: (Черт). |
Я вешаю трубку. |
Я вешаю трубку. |
ДО СВИДАНИЯ |
БС: Эй, я вернулся, чувак |
ЛБ: Круто, чувак. |
'Ужин с этим? |
БС: Правда, просто стараюсь не думать так много |
ЛБ: Ммм |
СВ: не держи ноги выше. |
Сделайте этого мальчика неподвижным (?). |
Перестал курить сигареты |
Окурки не воняют в моей комнате. |
Чувствую, что у меня новая диета |
ЛБ: Слово? |
БС: На самом деле просто пытаюсь поправить свое здоровье. |
Чувствую себя таким же, как это дерьмо |
Охлаждение. |
Пишу рэп. |
Chillin' - Chillin' |
ЛБ: Ун |
БС: Чувствуешь меня? |
ЛБ: Я чувствую это. |
Я чувствую... Подожди, чувак. |
Ты бросил курить все эти Мальборо? |
СВ: Ага |
ЛБ: Как давно, чувак? |
Я горжусь тобой, братан |
БС: Блин, четыре недели. |
Но я не спотыкаюсь, все хорошо. |
Четыре недели |
Эй, чувак, ты меня знаешь, (гоми) |
ЛБ: Ой, ты действительно думаешь, что с тех пор, как бросил, ты куришь больше филлис, и они |
Миллионы маленьких Вирджиний Слимс? |
БС: Изначально я все равно курил их больше. |
Действительно помню обратно в |
С тех пор я не особо увлекался ими. |
Они убивали меня, хотя |
Так что мне пришлось избавиться от них |
В любом случае, что ты получаешь в эту среду, братан? |
БС: Среда… *щелчок* |
Дай подумать... *щелчок* |
Это был пятнадцатый? |
*щелчок* |
Видишь ли, арендная плата оплачена. |
*щелчок* |
Получил игру в Сети - *звуковой сигнал* |
Подожди, мое дерьмо звенит |
ТМ: Мы хотим поговорить с тобой (угу) |
ЛБ: Ах… шии. |
ТМ: Мы хотим поговорить с тобой |
ЛБ: Я не... я не... я не хочу с тобой разговаривать. |
ТМ: Но мы хотим поговорить с тобой (у-у-у) |
ЛБ: К черту это! |
ТМ: Мы хотим поговорить с тобой |
ЛБ: Айтэ, зацени это? |
Я собираюсь повесить трубку |
ЛБ: Хорошо, я вернулся, чувак |
БС: Эй, кто это был, чувак? |
ЛБ: Чертовы телемаркетологи звонят в мою квартиру, ничего не предлагают, беспокоят меня. |
Постоянно, (мужчина) |
БС: Да, всегда просто преследую кошек. |
Должны быть законы против этой ерунды |
ЛБ: Во-первых, что за человек занимается созданием этих паразитов? |
Сервисные звонки? |
БС: «Можно я буду называть тебя по имени, Том?» |
Чувак, это не работает *бип* |
Подожди, подожди, опять это эхо, чувак. |
Это дерьмо меня раздражает. |
Я собираюсь |
Поговори с ними. |
Подожди |
ЛБ: Неее, к черту, я ушел- |
ГГ: Привет? |
Гертруда Уорнер: Здравствуйте, я говорю с главой семьи, сэр? |
СВ: нет |
ГВ: Отлично. |
Меня зовут Гертруда Уорнер, и у меня есть супер-новости! |
БС: сейчас не лучшее время |
GW: Конечно. |
Мы понимаем, что вы можете немного нервничать |
СВ: Неее |
GW: Теперь мы можем послать представителя прямо сейчас. |
БС: Мне сейчас особо ничего не нужно |
GW: О, я сомневаюсь в этом. |
В любом случае, ваш адрес два два четыре- |
ГГ: Нет! |
GW: Да, я тоже знаю. |
Тебе лучше вечернее время или дневное? |
БС: Нет времени на- |
ГВ: Отлично! |
Вы заслуживаете только самого лучшего обслуживания. |
Первым делом в четверг, затем |
ГГ: Нет! |
ГВ: Отлично. |
Восемь тридцать, ранняя пташка |
Теперь мой руководитель перезвонит вам, чтобы подтвердить эту покупку. |
БС: Я НИ НИ НА ЧЕМ НЕ СОГЛАСНА! |
ГВ: Конечно |
Это Гертруда Уорнер, ваш (БГ: Блять??) служащий вежливости, говорю: |
До свидания и спасибо, что выбрали нас, сэр. |
БС: …Что? |
БС: Эй, ЛБ? |
ФУНТ? |
ТМ: Мы хотим поговорить с тобой (угу) |
СВ: НЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ!!! |
ТМ: Мы хотим поговорить с тобой |
ТМ: Но мы хотим поговорить с тобой (у-у-у) |
ТМ: Мы хотим поговорить с тобой- поговорить с тобой- поговорить с тобой- |
Пример: если вы хотите позвонить, повесьте трубку — повесьте трубку и попробуйте |
Очередной раз. |
х2 |