| (Now it’s time for our wrap up Let’s give it everything we’ve got
| (Теперь пришло время подвести итоги. Давайте сделаем все, что у нас есть.
|
| Ready? | Готовый? |
| Begin)
| Начинать)
|
| Artificial amateurs, aren’t at all amazing
| Искусственные любители совсем не удивительны
|
| Analytically, I assault, animate things
| Аналитически я нападаю, оживляю вещи
|
| Broken barriers bounded by the bomb beat
| Сломанные барьеры, ограниченные ударом бомбы
|
| Buildings are broken, basically I’m bombarding
| Здания сломаны, в основном я бомбардирую
|
| Casually create catastrophes, casualties
| Случайно создавать катастрофы, жертвы
|
| Cancelling cats got their canopies collapsing
| Отмена кошек привела к тому, что их навесы рухнули
|
| Detonate a dime of dank daily doin dough
| Взорвите копейку сырого ежедневного теста
|
| Demonstrations, Don Dada on the down low
| Демонстрации, Дон Дада на низком уровне
|
| Eatin other editors with each and every energetic
| Eatin других редакторов с каждым энергичным
|
| Epileptic episode, elevated etiquette
| Эпилептический эпизод, повышенный этикет
|
| Furious fat fabulous fantastic
| яростный толстый сказочный фантастический
|
| Flurries of funk felt feeding the fanatics
| Шквал фанкового войлока, питающий фанатиков
|
| Gift got great global goods gone glorious
| Подарок получил отличные глобальные товары, ставшие славными
|
| Gettin godly in his game with the goriest
| Gettin благочестивый в своей игре с самым кровавым
|
| Hit em high, hella height, historical
| Hit em high, hella height, исторический
|
| Hey holocaust hints hear 'em holler at your homeboy
| Эй, намеки на холокост, слышишь, как они кричат на твоего домашнего мальчика
|
| Imitators idolize, I intimidate
| Подражатели боготворят, я запугиваю
|
| In a instant, I’ll rise in a irate state
| Через мгновение я поднимусь в разгневанном состоянии
|
| Juiced on my jams like jheri curls jockin joints
| Сок на моих джемах, таких как jheri curls jockin Joints
|
| Justly, it’s just me, writin my journals
| Справедливо, это только я, пишу свои дневники
|
| Kindly I’m kindling all kinds of ink on Karate kick type brits in my kingdom
| Будьте любезны, я зажигаю всевозможные чернила на британцах, занимающихся карате, в моем королевстве.
|
| Let me live a long life, lyrically lessons is Learned lame louses just lose to my livery
| Позвольте мне прожить долгую жизнь, лирические уроки - это выученные хромые вши, которые просто проигрывают моей ливрее
|
| My mind makes marvelous moves, masses
| Мой ум делает чудесные движения, массы
|
| Marvel and move, many mock what I’ve mastered
| Удивляйся и двигайся, многие насмехаются над тем, что я освоил
|
| Niggas nap knowin I’m nice naturally
| Ниггеры дремлют, зная, что я хороший, естественно
|
| Knack, never lack, make noise nationally
| Сноровка, никогда не хватает, шуметь на национальном уровне
|
| Operation, opposition, off, not optional
| Работа, оппозиция, выкл., не опционально
|
| Out of sight, out of mind, wide beaming opticals
| С глаз долой, из сердца вон, широкая оптика
|
| Perfected poem, powerful punchlines
| Усовершенствованное стихотворение, мощные изюминки
|
| Pummelling petty powder puffs in my prime
| Избиение мелких пуховок в моем расцвете сил
|
| Quite quaint quotes keep quiet it’s Quannum
| Довольно причудливые цитаты, молчи, это Quannum
|
| Quarrelers ain’t got a quarter of what we got uh Really raw raps, risin up rapidly
| У ссорящихся нет и четверти того, что у нас есть, действительно сырые рэпы, быстро встают
|
| Riding the rushing radioactivity
| Езда на стремительной радиоактивности
|
| Super scientifical sound search sought
| Ищется сверхнаучный звуковой поиск
|
| Silencing super fire saps that are soft
| Глушение сверхмягких огненных соков
|
| Tales ten times talented, too tough
| Сказки десять раз талантливы, слишком круты
|
| Take that, challengers, get a tune up Universal, unique untouched
| Возьмите это, претенденты, настройте Универсальный, уникальный нетронутый
|
| Unadulterated, the raw uncut
| Настоящий, необработанный
|
| Verb vice lord victorious valid
| Глагол вице-лорд победоносный действительный
|
| Violate vibes that are vain make em vanished
| Нарушать вибрации, которые напрасно заставляют их исчезнуть
|
| ? | ? |
| well would a wise wordsmith just
| хорошо бы мудрому словеснику просто
|
| Weaving up words weeded up, I’m a workshift
| Сплетая слова, пропалываем, я рабочая смена
|
| Xerox, my X-ray-diation holes extra large
| Xerox, мои рентгеновские отверстия очень большие
|
| X-height letters, and xylophone tones
| Буквы X-высоты и звуки ксилофона
|
| Yellow back, yak mouth, young ones yaws
| Желтая спина, пасть яка, молодые рыскают
|
| Yesterday’s lawn yards sell our (yawn?)
| Вчерашние лужайки продают наши (зеваете?)
|
| Zig zag zombies, zoomin to the zenith
| Зомби зигзагами, приближайтесь к зениту
|
| Zero in zen thoughts, overzealous rhyme ZEA-LOTS…
| Ноль в дзэнских мыслях, чрезмерно усердная рифма ZEA-LOTS…
|
| (good…can you say it faster?) | (хорошо... можешь сказать быстрее?) |