| She sings like a bluebird in daylight
| Она поет, как синяя птица при дневном свете
|
| She murders like crow at night
| Она убивает, как ворона ночью
|
| All this undressing is me second guessing between what is wrong and right
| Все это раздевание - это мое второе предположение между тем, что неправильно, а что правильно
|
| And I gave you all
| И я дал вам все
|
| These wasted years
| Эти потерянные годы
|
| I can’t be yours then leave me dear
| Я не могу быть твоей, тогда оставь меня, дорогая
|
| Oh oh oh oh
| Ой ой ой ой
|
| No oh oh oh oh
| Нет, о, о, о, о
|
| No oh oh oh oh
| Нет, о, о, о, о
|
| So I stood in the cold the winter light low here at a woodman’s stead
| Так что я стоял на холоде, при низком зимнем свете здесь, у лесоруба
|
| Oh how I pleaded and though never needed to be more to you than a friend
| О, как я умолял, хотя никогда не нуждался в том, чтобы быть для тебя больше, чем другом
|
| And I gave you all
| И я дал вам все
|
| I had to give
| я должен был дать
|
| Don’t lay with me and let me live
| Не ложись со мной и позволь мне жить
|
| Cause I’m going to tear down your walls
| Потому что я собираюсь снести твои стены
|
| And I won’t stop until I have you all
| И я не остановлюсь, пока не получу вас всех
|
| And I’m going to tear down your walls
| И я разрушу твои стены
|
| And I won’t stop until I have you all
| И я не остановлюсь, пока не получу вас всех
|
| And I’m going to tear down your walls
| И я разрушу твои стены
|
| And I won’t stop until I have you all
| И я не остановлюсь, пока не получу вас всех
|
| Until I have you all
| Пока у меня есть вы все
|
| Until I have you all
| Пока у меня есть вы все
|
| Won’t you lay me down
| Разве ты не уложишь меня
|
| In my earthen bed
| В моей глиняной постели
|
| Beneath these leaves that woodman’s stead | Под этими листьями место этого лесоруба |