| When the last time you seen 2Pac?
| Когда вы в последний раз видели 2Pac?
|
| When the last time you seen 2Pac?
| Когда вы в последний раз видели 2Pac?
|
| When the last time you seen 2Pac?
| Когда вы в последний раз видели 2Pac?
|
| When the last time you seen 2Pac?
| Когда вы в последний раз видели 2Pac?
|
| I know who killed Pac, nigga
| Я знаю, кто убил Пака, ниггер.
|
| The police know who killed Pac, nigga
| Полиция знает, кто убил Пака, ниггер.
|
| Suge Knight know who killed Pac, nigga
| Suge Knight знает, кто убил Пака, ниггер.
|
| He died at the car wash, the world heard the shots, nigga
| Он умер на автомойке, мир услышал выстрелы, ниггер
|
| Then they killed Biggie, he just came through to visit
| Потом они убили Бигги, он просто зашел в гости
|
| Rampart division, Pirus ain’t had nothing to do with it
| Дивизия вала, Пир не имеет к этому никакого отношения
|
| So many niggas in caskets, then turned ashes
| Так много нигеров в гробах, а потом превратились в пепел
|
| Some get shot, some Hussein Fatal in car crashes
| Некоторых застрелили, некоторых Хусейн Фатал в автомобильных авариях
|
| I think it’s a conspiracy theory, Illuminati
| Я думаю, это теория заговора, иллюминаты
|
| How Pac died and two months later they killed Kadafi
| Как умер Пак и через два месяца убили Кадафи
|
| Then they killed Buntry Al and Heron, they getting sloppy
| Затем они убили Бантри Эла и Херона, они стали неряшливыми
|
| LAPD, these niggas worse than the Nazis
| Полиция Лос-Анджелеса, эти ниггеры хуже нацистов
|
| And Pac was only 25, thuggin' as a youngin'
| А Паку было всего 25,
|
| Sitting shotgun, I wonder if he seen them shots coming
| Сидя с дробовиком, интересно, видел ли он выстрелы
|
| Guess it don’t matter, all the niggas buried, though
| Думаю, это не имеет значения, все ниггеры похоронены, хотя
|
| Wouldn’t have never happened if Suge kept it real with Harry-O
| Этого бы никогда не случилось, если бы Шуг держал это в секрете с Гарри-О.
|
| «The way I look at it is like this, even me man, coming up in that game, right.
| «Я смотрю на это так, даже я, чувак, подхожу к этой игре, верно.
|
| I came up in that game, man, and I was blind to a lot of things.
| Я вышел в этой игре, чувак, и я был слеп ко многим вещам.
|
| And even though I came to jail for some bullshit, I believe that the karma had
| И хотя я попал в тюрьму за какую-то ерунду, я считаю, что карма
|
| a lot to do with that. | много общего с этим. |
| See that’s what happened with fat boy when he
| Смотри, вот что случилось с толстяком, когда он
|
| disrespected me in the game. | проявил неуважение ко мне в игре. |
| But I was a good dude in a lot of ways to a lot of
| Но я был хорошим парнем во многих смыслах
|
| people and so a lot of people that crossed me in different ways think they gon'
| люди, и так много людей, которые пересекались со мной по-разному, думают, что они собираются
|
| have karma. | иметь карму. |
| So karma swings for me both ways, what you put out you get back.
| Так что карма качается для меня в обе стороны, что вы потратите, то и получите обратно.
|
| You put out good shit, you gon' get good shit; | Ты делаешь хорошее дерьмо, ты получишь хорошее дерьмо; |
| it may not always look like it
| это не всегда может выглядеть так
|
| because sometimes there be obstacles in the between. | потому что иногда между ними есть препятствия. |
| But I done learned 'cause
| Но я научился, потому что
|
| when I was on the street I used to go hard in the paint about different shit.
| когда я был на улице, я имел обыкновение усердно расписываться о разном дерьме.
|
| What I learned over the years though is, man, sometimes you ain’t gotta be the
| Однако за эти годы я понял, что, чувак, иногда ты не должен быть
|
| judge, the jury or the situation 'cause karma gonna handle it’s business 'cause
| судья, присяжные или ситуация, потому что карма справится с этим делом, потому что
|
| it’s "
| это "
|
| Late night down Sunset, liking the scene
| Поздно вечером на закате, нравится сцена
|
| On a tour bus in St. Paul, riding to win
| В туристическом автобусе в Сент-Поле, еду за победой
|
| Don’t know how it begin, every day was a new
| Не знаю, как это началось, каждый день был новым
|
| When he was young, living life fast and rhyming his truth
| Когда он был молод, жил быстро и рифмовал свою правду
|
| And if crack had took a part of the homies family tree
| И если бы крэк был частью генеалогического древа корешей
|
| The lil' nigga he was talking 'bout was probably me
| Маленький ниггер, о котором он говорил, вероятно, был мной.
|
| And him to know my life story and we not even meet
| И он, чтобы узнать историю моей жизни, и мы даже не встречаемся
|
| When we did, it was like we’d known each other for dealing
| Когда мы это сделали, казалось, что мы знали друг друга по
|
| When the last time I seen him? | Когда я в последний раз видел его? |
| He was playing his tape
| Он проигрывал свою кассету
|
| That he would later title Makaveli the Great
| Что он позже назовет Макавели Великим
|
| Smile for me, yeah, it’s strictly for my niggas
| Улыбнись мне, да, это строго для моих нигеров
|
| Try to touch money, high on weed and liquor
| Попробуй прикоснуться к деньгам, под кайфом от травки и ликера.
|
| Hoping God’ll forgive us, we been stuck here in the Matrix
| Надеясь, что Бог простит нас, мы застряли здесь, в Матрице
|
| Dead before you dishonor a nigga when he face him
| Мертв, прежде чем ты опозоришь ниггера, когда он столкнется с ним
|
| Whatever shit you dealing with, you get you two Glocks
| С каким бы дерьмом ты ни имел дело, ты получишь два Глока
|
| I guarantee that pussy shit’ll stop
| Я гарантирую, что это дерьмо с киской прекратится
|
| When the last time you seen 2Pac?
| Когда вы в последний раз видели 2Pac?
|
| When the last time you seen 2Pac?
| Когда вы в последний раз видели 2Pac?
|
| When the last time you seen 2Pac?
| Когда вы в последний раз видели 2Pac?
|
| When the last time you seen 2Pac?
| Когда вы в последний раз видели 2Pac?
|
| When the last time you seen 2Pac?
| Когда вы в последний раз видели 2Pac?
|
| Last time I seen him was in the mirror this morning
| В последний раз я видел его сегодня утром в зеркале.
|
| Riverside, motherfucker | Риверсайд, ублюдок |