| all the doctor talk
| все разговоры доктора
|
| of all the doctor trouble
| из всех проблем доктора
|
| all the time payed off
| все время окупилось
|
| but there’s a night to remember, when the quarters stopped
| но есть ночь, чтобы помнить, когда кварталы остановились
|
| diving in the cup
| погружение в чашку
|
| dr. | доктор |
| back to work stumbling through the hall
| вернуться к работе, спотыкаясь по коридору
|
| he made it to a room
| он добрался до комнаты
|
| a lady old and calloused
| дама старая и мозолистая
|
| is staring back at him
| смотрит на него
|
| he doesn’t think that she notices
| он не думает, что она замечает
|
| as the dr. | как доктор. |
| talks
| переговоры
|
| his slurring causes trouble
| его невнятная речь вызывает проблемы
|
| they breath a bit of breath
| они немного дышат
|
| once the surgery’s over
| как только операция закончится
|
| hey daniel eckerson
| Привет, Дэниэл Экерсон
|
| where’s your sadness
| где твоя печаль
|
| your apathy has mothers crying
| твоя апатия заставляет матерей плакать
|
| but it’s nothing 'til it comes to a court who finds a hold in the defense
| но это ничего, пока дело не доходит до суда, который находит опору в защите
|
| he stays when the cannot prove beyond a doubt
| он остается, когда не может доказать вне сомнения
|
| a word of what was said
| слово о том, что было сказано
|
| and the dr. | и доктор. |
| choked
| задохнулся
|
| his hearing started monday
| его слушание началось в понедельник
|
| all his time ran out
| все его время истекло
|
| since the media ran it hey daniel eckerson
| с тех пор, как об этом заговорили СМИ, эй, Дэниел Экерсон
|
| where’s your sadness
| где твоя печаль
|
| your apathy has left a knife in her gut. | ваша апатия оставила нож в ее животе. |