| You know it’s just a feeling
| Вы знаете, это просто чувство
|
| A feeling is a feeling
| Чувство есть чувство
|
| A feeling is a thing you can be sure of
| Чувство — это то, в чем вы можете быть уверены
|
| Even if it’s singular or plural
| Даже если это единственное или множественное число
|
| No matter what kind or mood of
| Независимо от того, какой вид или настроение
|
| You’ll only know the real true meaning
| Вы будете знать только настоящий истинный смысл
|
| You don’t have to tell anybody what’s keeping you in a way, whatever the day
| Вам не нужно никому рассказывать, что вам мешает, в любой день
|
| Whether it stays or go away, no
| Остается ли оно или уходит, нет
|
| A feeling is a thing you just can’t finagle
| Чувство - это вещь, которую вы просто не можете поймать
|
| It takes more than a rhyme or a riddle
| Требуется больше, чем рифма или загадка
|
| It’s a matter of control over a lot or a little
| Это вопрос контроля над большим или малым
|
| Just keep in mind, will power is a virtue
| Просто имейте в виду, сила воли — это добродетель
|
| Use it, you’ll find you’ll need no one to nurse you
| Используйте его, и вы обнаружите, что вам не нужен никто, чтобы заботиться о вас
|
| When you pursue, you only accrue
| Когда вы преследуете, вы только накапливаете
|
| What’s coming to you
| Что вас ждет
|
| It’s true, it’s true
| Это правда, это правда
|
| It’s true, it’s true
| Это правда, это правда
|
| Others will see you’re a much better person
| Другие увидят, что вы намного лучше
|
| And it may seem they’re just like a merchant
| И может показаться, что они совсем как торговцы
|
| 'Cause you will have the gift they’ve been searching for
| Потому что у тебя будет подарок, который они искали
|
| And much, much more, much more
| И многое, многое другое, многое другое
|
| A feeling is
| чувство
|
| (A feeling is)
| (Чувство есть)
|
| A feeling is
| чувство
|
| (A feeling is)
| (Чувство есть)
|
| A feeling is
| чувство
|
| You know it’s just a feeling
| Вы знаете, это просто чувство
|
| A feeling is a feeling
| Чувство есть чувство
|
| A feeling, oh
| Чувство, о
|
| (A feeling, oh, a feeling is)
| (Чувство, о, чувство)
|
| A feeling is
| чувство
|
| (I said a feeling is, I said a feeling is)
| (Я сказал, что это чувство, я сказал, что это чувство)
|
| A feeling is
| чувство
|
| (Somethin' precious)
| (Что-то драгоценное)
|
| A feeling is
| чувство
|
| (Somethin' special)
| (Что-то особенное)
|
| A feeling is
| чувство
|
| (Ooh, remember this is a feeling)
| (О, помните, это чувство)
|
| (Never, never, never, never, never)
| (Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда)
|
| A feeling, oh
| Чувство, о
|
| (A feeling, ooh)
| (Чувство, ох)
|
| A feeling is
| чувство
|
| A feeling is
| чувство
|
| A feeling is
| чувство
|
| A feeling is
| чувство
|
| (A feeling is tender, warm, precious)
| (Чувство нежное, теплое, драгоценное)
|
| A feeling, oh
| Чувство, о
|
| (Never turn your back on a feeling)
| (Никогда не поворачивайся спиной к чувству)
|
| (Never, never, never, never, never, never)
| (Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда)
|
| A feeling is | чувство |