| Push me off to start the fun
| Оттолкни меня, чтобы начать веселье
|
| On a bike ride to the moon
| На велосипеде на Луну
|
| Lots of room for everyone
| Много места для всех
|
| On a bike ride to the moon
| На велосипеде на Луну
|
| And we’ll bring back cheese for my Auntie Jane
| И мы вернем сыр для моей тети Джейн
|
| And some magic moon dust that’ll stop the rain
| И немного волшебной лунной пыли, которая остановит дождь
|
| On my poor Uncle Alfred’s head, even though he stays in bed (silly Alfred)
| На голове моего бедного дяди Альфреда, хотя он остается в постели (глупый Альфред)
|
| Why not bring a pot of tea
| Почему бы не принести чайник чая
|
| On a bike ride to the moon
| На велосипеде на Луну
|
| Angel cake for you and me
| Ангельский торт для нас с тобой
|
| On a bike ride to the moon
| На велосипеде на Луну
|
| And we’ll pack a tent 'case it’s cold at night
| И мы соберем палатку на случай, если ночью будет холодно
|
| And I’ll share your sleeping bag if I might
| И я поделюсь с тобой спальным мешком, если смогу.
|
| And might be a positive boon
| И может быть положительным благом
|
| To protect you from the man in the moon (Who happens to be me, look out!)
| Чтобы защитить тебя от человека с луны (Кто-то, оказывается, я, берегись!)
|
| Racing forward can’t look back
| Гонки вперед не могут оглядываться назад
|
| On a bike ride to the moon
| На велосипеде на Луну
|
| What did I omit to pack
| Что я не упаковал
|
| On a bike ride to the moon?
| На велосипеде на Луну?
|
| With the stars all glinting in the shiny Chrome
| Со звездами, сверкающими в блестящем хроме
|
| Then I suddenly remembered what I left at home
| Потом я вдруг вспомнил, что оставил дома
|
| Now I shan’t be peddling any higher
| Теперь я не буду торговать выше
|
| 'Cos a sharp sputnik has given me a cosmic flat tyre | «Потому что острый спутник дал мне космическое спущенное колесо |