| Well you’re a good man Albert Brown
| Ну ты хороший человек Альберт Браун
|
| And you was wounded in the war
| И ты был ранен на войне
|
| And though you shot some people down
| И хотя вы застрелили некоторых людей
|
| You’re still a good man Albert Brown
| Ты все еще хороший человек, Альберт Браун
|
| Well you’re a good man Albert Brown
| Ну ты хороший человек Альберт Браун
|
| Though you are drunk upon the floor
| Хотя ты пьян на полу
|
| And if you’re buying the next round
| И если вы покупаете следующий раунд
|
| Then you’re a good man Albert…
| Тогда ты хороший человек, Альберт…
|
| Brown was the colour of the mud across the Somme
| Коричневый был цветом грязи на Сомме
|
| Red was the blood you spilled upon it
| Красной была кровь, которую ты пролил на нее.
|
| Pink were the fingers of the nurse who dressed your wound
| Розовыми были пальцы медсестры, перевязавшей твою рану.
|
| White was the starch upon her bonnet
| Белый был крахмалом на ее капоте
|
| And you married that nurse
| И ты женился на этой медсестре
|
| And her name was Else
| И ее звали Эльза
|
| And then along came dad
| А потом пришел папа
|
| …I'll have another pint of…
| … Я выпью еще пинту…
|
| Brown is the colour of your old walking boots
| Коричневый — это цвет ваших старых прогулочных ботинок.
|
| Green is the cash you’d love to squander
| Зеленый – это деньги, которые вы бы с удовольствием потратили
|
| Gold is the colour of your wife’s faithful heart
| Золото – цвет верного сердца вашей жены.
|
| So get yourself home, no more to wander
| Так что возвращайся домой, больше не блуждай
|
| And you married that nurse
| И ты женился на этой медсестре
|
| And her name’s still Else
| И ее имя по-прежнему Else
|
| And another child was had
| И еще один ребенок был
|
| You’re a good man Albert Brown | Ты хороший человек, Альберт Браун |