| You didn’t ever give a fuck, now I don’t really give a fuck
| Ты никогда не трахался, теперь мне действительно плевать
|
| You and your new nigga in that black truck
| Ты и твой новый ниггер в этом черном грузовике
|
| I can’t believe you tried to roll up on me like that
| Не могу поверить, что ты пытался вот так накинуться на меня
|
| Hearts like a black mask, you don’t give a fuck
| Сердца как черная маска, тебе плевать
|
| When you see me you go blast, you don’t give a fuck
| Когда ты видишь меня, ты взрываешься, тебе плевать
|
| So I when I see you, I’mma mash, I don’t give a fuck
| Так что я, когда увижу тебя, я буду пюре, мне похуй
|
| And fuck your new nigga, y’all know where I’m at
| И трахни своего нового ниггера, ты знаешь, где я нахожусь.
|
| My father told me, «these bitches breed envy»
| Мой отец сказал мне: «Эти суки порождают зависть»
|
| My momma told me, «put some tint on it» so they can’t see me
| Моя мама сказала мне: «Подкрась его чем-нибудь», чтобы они меня не видели.
|
| Instead of loving you, I’m out here finger fucking semis
| Вместо того, чтобы любить тебя, я здесь трахаю пальцами полуфабрикаты
|
| Made a pact never let another bitch near me
| Заключил договор, никогда не позволяй другой суке рядом со мной.
|
| Now I keep another nine on me (you don’t know about)
| Теперь я держу при себе еще одну девятку (вы не знаете о)
|
| And keep a lookout on the door like I’m in a dope house
| И смотри за дверью, как будто я в наркопритоне.
|
| And this tech will make a nigga back up
| И эта технология сделает резервную копию ниггера
|
| I’m trigger happy on the next bitches trying to act up
| Я счастлив, что следующие суки пытаются капризничать
|
| Girl you remind me of my AK-47
| Девушка, ты напоминаешь мне мой АК-47
|
| 'Chop, Chop', send the doc, to 211
| "Чоп, Чоп", отправьте документ на 211.
|
| Baby you hell, you used to feel like heaven
| Детка, черт возьми, ты чувствовал себя как в раю
|
| (Man down) She gon' make sure I don’t live to tell it
| (Мужчина вниз) Она позаботится о том, чтобы я не дожил до того, чтобы рассказать об этом.
|
| Girl you remind me of my AK-47
| Девушка, ты напоминаешь мне мой АК-47
|
| 'Chop, Chop', send the doc, 187
| "Чоп, Чоп", пришлите док, 187
|
| My daughter screamin' and 'pop', she still yellin'
| Моя дочь кричит и хлопает, она все еще кричит
|
| I’m tryna bust back homie, but this tech nine locked up on me
| Я пытаюсь вернуться, братан, но эта техническая девятка заперла меня.
|
| My AK-AK-AK-uh (AK-AK-AK-uh-uh-uh-uh-uh-uh)
| Мой АК-АК-АК-э-э (АК-АК-АК-э-э-э-э-э-э-э-э-э)
|
| Get yo' money, gon' head shawty live it up
| Получи свои деньги, собирайся, малышка, живи.
|
| And for a nigga that’s half of me, give it up
| И для ниггера, который является половиной меня, брось это.
|
| You gotta love it, had my heart up in rehab
| Тебе это должно понравиться, у меня было сердце в реабилитационном центре
|
| Peep back like 45 on yo' fuckin' ass
| Загляни назад, как 45, на твою чертову задницу
|
| Now I’m back waving .45s at your fucking ass
| Теперь я снова размахиваю 45-м калибром над твоей гребаной задницей.
|
| Not literally speaking, but figuratively speaking
| Не в прямом смысле, а в переносном
|
| Uh-oh look like you’ve seen a ghost
| О-о, похоже, ты видел призрака
|
| On the Seventh Day He rose, Last Supper you motherfuckers
| На седьмой день Он воскрес, Тайная вечеря, ублюдки
|
| She don’t give a fuck, shootin' in the crowd
| Ей плевать, стрелять в толпу
|
| Don’t care who she hurt, actin' all loud
| Неважно, кого она обидела, действую громко
|
| Inadvertently parties disperse
| Непреднамеренно стороны расходятся
|
| She’s killed us all, innocent ones fall
| Она убила нас всех, невинные падают
|
| She stands tall, she shot us down
| Она стоит высоко, она сбила нас
|
| Lost it all, look at her now
| Потерял все это, посмотри на нее сейчас
|
| Old soul is like crabs in a barrel
| Старая душа как крабы в бочке
|
| Pull this through the barrel
| Протяните это через ствол
|
| And I miss you like being broke, no joke
| И я скучаю по тебе, как будто разорился, без шуток
|
| On my momma, this is the realest thing I ever spoke
| О моей маме, это самая настоящая вещь, которую я когда-либо говорил
|
| My AK-AK-AK-uh (AK-AK-AK-uh-uh-uh-uh-uh-uh) Yeah
| Мой АК-АК-АК-э-э (АК-АК-АК-э-э-э-э-э-э-э-э-э)
|
| And I miss you like, they ain’t touchin' with you
| И я скучаю по тебе, как будто они не прикасаются к тебе
|
| And you ain’t foolin nobody
| И ты никого не обманываешь
|
| Damn shawty why you actin' so dramatic? | Черт, малышка, почему ты ведешь себя так драматично? |