| He’s got cirrhosis of the liver from the eighty proof
| У него цирроз печени из восьмидесяти доказательств
|
| Folliculitis makes his neck look like a baby ruth
| Фолликулит делает его шею похожей на детскую руту
|
| The truth? | Правда? |
| He needs a filling for his baby tooth
| Ему нужна пломба для его молочного зуба
|
| This ibs be disagreeing with kuwaiti soups
| Это ибс не согласен с кувейтскими супами
|
| But go and ask yout cousin Katie with the hoops
| Но иди и спроси свою кузину Кэти с обручами
|
| She’ll tell you ladies loving him like Warren Beatty in his youth
| Она расскажет вам, дамы, любящие его, как Уоррен Битти в молодости
|
| His new recruit has the fierce pimples on her rack
| У его новобранца свирепые прыщи на стойке
|
| And on top of that, she’s got the pierced dimples on her back
| И вдобавок ко всему, у нее на спине проколотые ямочки.
|
| Me, myself, I like medieval wimples on a hack
| Я сам, мне нравятся средневековые слабаки на хаке
|
| The Groggy Pack, never coming simple on a track
| Пакет Groggy Pack никогда не бывает простым на трассе
|
| In fact, it’s surely that his dong rankles
| На самом деле, его член раздражает
|
| From shorty with the baggy thong and the strong ankles
| От коротышки с мешковатыми стрингами и сильными лодыжками
|
| But ask your cousin dawn with the cankles
| Но спроси у своего кузена рассвет с канклами
|
| She’ll tell you ladies fawn for the jawn not the bankroll
| Она скажет вам, дамы, палочки для челюсти, а не для банкролла
|
| His newest troll, he cajoled on a bed
| Его новый тролль, он уговаривал на кровати
|
| Said she’d wed for a shed and tires with old tread
| Сказала, что вышла замуж за сарай и шины со старым протектором
|
| Cue the fan, let the cloak blow into the cam
| Включите вентилятор, пусть плащ дует в камеру
|
| The crew surviving off some toast and a slew of a jam, damn
| Экипаж выживает за счет тостов и множества джемов, черт возьми
|
| Pork and beans, running through the can
| Свинина и бобы, бегущие через банку
|
| The whole doppelgang living in a fuschia van
| Весь двойник живет в фургоне цвета фуксии
|
| Coast to coast they maneuver through the land
| От побережья до побережья они маневрируют по земле
|
| And still have the nerve to boast, yelling out who the man?
| И еще имеют наглость похвастаться, выкрикивая, кто этот мужчина?
|
| You the man, nah Matter ov Fact, you the man
| Ты мужчина, нах, материя факта, ты мужчина
|
| Fuck it E, yo the both of us two the man
| Черт возьми, E, йо, мы оба, мужчина
|
| It’s Matter ov Fact, the moocher and the future diabetic
| Это Matter ov Fact, халявщик и будущий диабетик
|
| Just finished opening his twenty seventh line of credit
| Только что закончил открывать свою двадцать седьмую кредитную линию
|
| He’s burdened with that skinny fat, he’s out here trying to shed it
| Он обременен этим тощим жиром, он здесь пытается сбросить его
|
| He stuffs his face and use a laxative and diuretic
| Он набивает себе лицо и использует слабительное и мочегонное
|
| But ask your auntie Allison the medic
| Но спроси у своей тети Эллисон медика
|
| She’ll tell you ladies lining up to help him with his calisthenics
| Она расскажет вам о женщинах, выстраивающихся в очередь, чтобы помочь ему с гимнастикой.
|
| His newest friend’s a thin hag with some skin tags
| Его новый друг - худая ведьма с бирками на коже
|
| Who walks around with everything she owns inside a gym bag
| Кто ходит со всем, что у нее есть, в спортивной сумке
|
| He’s living at the motor inn with older kin, dag
| Он живет в моторной гостинице со старшими родственниками, даг
|
| Got gin dribbling off his chin watching sinbad
| У него джин капает с подбородка, наблюдая за Синбадом
|
| It’s sad, he’s selling merch plus the percosets
| Это грустно, он продает мерч плюс перкосеты
|
| It’s chatroullette and pawg searches when he surfs the net
| Это чатрулетка и pawg ищет, когда он бродит по сети
|
| His old earth, that’s how whe met Bernadette
| Его старая земля, вот как он встретил Бернадетт
|
| She’ll tell you ladies writing checks to help curb the debt
| Она скажет вам, дамы, выписывающие чеки, чтобы помочь обуздать долг
|
| And yet, his newest prospect in throgs neck
| И тем не менее, его новейшая перспектива на шее
|
| Got the odd scent plus she lives inside a convent | У нее странный запах, плюс она живет в монастыре. |