| MoF:
| МФ:
|
| Yo Tropicana josh drop the razor, before you pull the trigger slime
| Эй, Тропикана, Джош, брось бритву, прежде чем нажмешь на курок, слизь.
|
| No digital shape up, just tap nigga line
| Никакой цифровой формы, просто коснитесь ниггерской линии
|
| Swig of fine wine then he flew to Chi Town
| Глоток прекрасного вина, затем он полетел в город Чи
|
| He said if you’re going to pick it out, make sure you pat them sides down
| Он сказал, что если вы собираетесь это вытащить, убедитесь, что вы погладили их по бокам.
|
| Listen, niggas say they’re sickos, we’re nastier, real Gs hang low like
| Слушай, ниггеры говорят, что они больные, мы злее, настоящие G висят низко, как
|
| macromastia
| макромастия
|
| Doppel Gang ghastlier than your average, wreaking havoc
| Doppel Gang ужаснее, чем обычно, сея хаос
|
| Since the cloak was just a sheet of fabric
| Поскольку плащ был просто листом ткани
|
| Reeked of haddock from all the floozies
| Воняло пикшей от всех шлюх
|
| Dancing erratically, sweating profusely
| Беспорядочные танцы, обильное потоотделение
|
| Loosey goosey, probably burn you like a Juicy Lucy
| Loosey Goosey, наверное, сожжет тебя, как Juicy Lucy
|
| Getting in touch with inner hoochie
| Связь с внутренней шлюхой
|
| Beneath the table, flashing her coochi at Bertuccis
| Под столом, сверкая киской на Бертуччи
|
| It’s all Gucci whether it’s MOF or cousin E
| Это все Gucci, будь то MOF или кузен E
|
| Let your hair down, you know we’re judgement free
| Распусти свои волосы, ты знаешь, что мы не осуждаем
|
| Curmudgeons be like «nah, they can’t be trending»
| Скряги такие: «Нет, они не могут быть в тренде»
|
| Now they’re plotting, searching for that antivennin, Tarantism
| Теперь они замышляют, ищут этот антивеннин, тарантизм
|
| EP:
| ЭП:
|
| Ayo who’s to say who produce the best Chartreuse or Cru Beaujolais
| Айо, кто скажет, кто производит лучший Шартрез или Крю Божоле?
|
| Yous in the loose zoot suits what can ya do for me?
| Ты в свободном костюме зута, что ты можешь для меня сделать?
|
| Chicken out the packet little salt then call it a day
| Куриный пакет немного соли, а затем закройте его
|
| Hey, did a show at CMJ with TMJ
| Эй, сделал шоу в CMJ с TMJ
|
| Rap lords, when you see them pray
| Рэп-лорды, когда вы видите, как они молятся
|
| Use per diem on the E and J
| Использование суточных на E и J
|
| DNA, not of the gang to sell you the same
| ДНК, а не банды, чтобы продать вам то же самое
|
| Rather, piss on your leg and tell you it’s rain
| Скорее нассать себе на ногу и сказать, что идет дождь
|
| Shame, Shame, Shame, Shame
| Стыд, Стыд, Стыд, Стыд
|
| On the block where they Buda slang, Oi Tudo Bem!
| На блоке, где говорят на буда-сленге, Oi Tudo Bem!
|
| No parents to implant the wisdom or vision
| Нет родителей, чтобы насаждать мудрость или видение
|
| Transparent with the tarantism, listen
| Прозрачный с тарантизмом, слушай
|
| He’s jealous even if you just bit on a Pringle
| Он ревнует, даже если вы только что укусили Pringle
|
| For years in cellars eating some shit on a shingle
| Годами в подвалах ел какое-то дерьмо на гальке
|
| Now he’s got the bank tellers admitting their single
| Теперь у него есть банковские кассиры, признающие их сингл
|
| Overzealous off a jingle
| Переусердствовать с джинглом
|
| Straight deaded by the eight legged
| Прямо мертвый восьминогий
|
| Venom spreaded by the dreaded
| Яд, распространяемый страшными
|
| Dance like chicken beheaded
| Танцуй, как обезглавленный цыпленок
|
| Once u get it don’t forget it
| Как только вы это получите, не забывайте об этом
|
| Its Prophetic, Tarantism | Его пророческий, тарантизм |