| Bossed up, cloaked out
| Босс, замаскированный
|
| They don’t want the smoke now
| Они не хотят курить сейчас
|
| Bossed up, cloaked out
| Босс, замаскированный
|
| They don’t want the smoke now
| Они не хотят курить сейчас
|
| Bossed up, cloaked out
| Босс, замаскированный
|
| They don’t want the smoke now
| Они не хотят курить сейчас
|
| Bossed up, cloaked out
| Босс, замаскированный
|
| They don’t want the smoke
| Им не нужен дым
|
| Fresh out the hangar, pulling up, purple Wrangler
| Свежий ангар, подъезжаю, фиолетовый Wrangler
|
| It’s MOF, AKA Eternal Ganga
| Это MOF, также известный как Вечная Ганга
|
| Here to tell you your player card been revoked
| Здесь, чтобы сообщить вам, что ваша карта игрока была отозвана
|
| My nigga EP describe a day up in the cloak
| Мой ниггерский EP описывает день в плаще
|
| Let’s see
| Давайте посмотрим
|
| Blew a check in Reno on Prosecco and the Pino
| Взорвал чек в Рино на Просекко и Пино
|
| Some pecorino, a little speck in the panino
| Немного пекорино, маленькое пятнышко в панино
|
| I reckon she know we get respect up in the Dino
| Я думаю, она знает, что нас уважают в Дино
|
| To Encino, hold up a second cause they seem slow
| Энсино, подожди секунду, потому что они кажутся медленными
|
| Oh, now let me bring them up to speed
| О, теперь позвольте мне ввести их в курс дела
|
| Sipping a cup of mead, hard headed nigga take heed
| Потягивая чашку медовухи, упорный ниггер, обратите внимание
|
| A different breed, from Ohio to Medellin
| Другая порода, от Огайо до Медельина
|
| The type of shorties who ain’t never rinsing with Biotene
| Тип коротышек, которые никогда не полоскают рот Биотином.
|
| Peep the scene, it’s like we’re giving out some free crack
| Взгляните на сцену, как будто мы раздаем бесплатный крэк
|
| It’s motherfucking G Pack
| Это чертовски G Pack
|
| I know you seen Matt cause he’s tall and skinny built
| Я знаю, что вы видели Мэтта, потому что он высокий и худощавый
|
| Anterior pelvic tilt, but in his mind he thinks he’s Wilt
| Наклон таза вперед, но мысленно думает, что он Вилт.
|
| Cloaked out boss playa
| Замаскированный босс Плайя
|
| Born and bred to be a woman layer
| Рожденный и воспитанный, чтобы быть женщиной
|
| Cloaked out boss playa
| Замаскированный босс Плайя
|
| Born and bred to be a woman layer
| Рожденный и воспитанный, чтобы быть женщиной
|
| Cloaked out boss playa
| Замаскированный босс Плайя
|
| Play on playa, play on
| Играй на плайя, играй на
|
| Cloaked out boss playa
| Замаскированный босс Плайя
|
| Boss player
| Босс-игрок
|
| Took you ten years to make your magnum opus
| Вам потребовалось десять лет, чтобы сделать свой великий опус
|
| But only your lads and your Dad’s mum noticed, baby you’re bogus
| Но только твои парни и мама твоего папы заметили, детка, ты подделка
|
| Now who’s the coldest? | Теперь кто самый холодный? |
| under investigative notice
| под следствием
|
| The POTUS peeped the modus
| POTUS подсмотрел модус
|
| The boldest up in the showbiz
| Самые смелые в шоу-бизнесе
|
| Boss hogg, top dog like C Broadus
| Босс Хогг, лучшая собака, как C Broadus
|
| They bite like fleas, even our enemies quote us
| Кусаются как блохи, даже наши враги нас цитируют
|
| Swarming locusts bring the focus to new debacles
| Роящаяся саранча привлекает внимание к новым бедствиям
|
| Perusing brothels, caught pneumonia thats pneumococcal
| Просматривая бордели, поймал пневмонию, пневмококковую
|
| This shit is chock-full
| Это дерьмо битком набито
|
| Of free game for you to soak up til your socks pull
| Бесплатной игры для вас, чтобы впитать, пока ваши носки не натянутся
|
| Insulate you from all the bull like some rockwool
| Изолировать вас от всего быка, как немного минеральной ваты
|
| Incubate you like you’s a preemie
| Инкубировать вас, как будто вы недоношенный
|
| You’re soft body, nigga salute me when you see me
| У тебя мягкое тело, ниггер, приветствуй меня, когда увидишь меня.
|
| Make it look so easy but let me tell you 'bout the grind
| Сделайте так, чтобы это выглядело так просто, но позвольте мне рассказать вам о рутине
|
| We done walked the line with a Toro walk behind
| Мы прошли линию с прогулкой Торо позади
|
| Never stalk a dime, too busy getting steady paid
| Никогда не преследуйте ни копейки, слишком заняты, получая стабильную оплату
|
| To be joining a family, ready-made
| Чтобы присоединиться к семье, готовый
|
| You’re talking to a
| Вы разговариваете с
|
| Cloaked out boss playa
| Замаскированный босс Плайя
|
| Born and bred to be a woman layer
| Рожденный и воспитанный, чтобы быть женщиной
|
| Cloaked out boss playa
| Замаскированный босс Плайя
|
| Born and bred to be a woman layer
| Рожденный и воспитанный, чтобы быть женщиной
|
| Cloaked out boss playa
| Замаскированный босс Плайя
|
| Play on playa, play on
| Играй на плайя, играй на
|
| Cloaked out boss playa
| Замаскированный босс Плайя
|
| Boss player
| Босс-игрок
|
| Cloaked out yeah
| Скрытый да
|
| Boss player, player
| Босс, игрок
|
| Bossed up, cloaked out
| Босс, замаскированный
|
| They don’t want the smoke now
| Они не хотят курить сейчас
|
| Bossed up, cloaked out
| Босс, замаскированный
|
| They don’t want the smoke now
| Они не хотят курить сейчас
|
| Bossed up, cloaked out
| Босс, замаскированный
|
| They don’t want the smoke now
| Они не хотят курить сейчас
|
| Bossed up, cloaked out
| Босс, замаскированный
|
| They don’t want the smoke | Им не нужен дым |