Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни In the Eyes of God, исполнителя - The Crimson Armada. Песня из альбома Guardians, в жанре Метал
Дата выпуска: 06.07.2009
Лейбл звукозаписи: Metal Blade Records
Язык песни: Английский
In the Eyes of God(оригинал) |
Come crumbling as the shattering of faith |
He who cannot stand for his Lord will sleep forever without wake |
And among us are the faithless who long only for the glory of this world |
Among us are faithless but I am not of them |
For I long only to die in His arms |
In the eyes of God I am His testament |
The wool is warm with comfort but this is coated in deception |
For the sheep will soon be stripped and it will freeze without protection |
Bare blooded and ripe for failure |
This is where all are defined by His will |
Thy knees will testify, did he stand to the throne? |
The pigs drown spiraling alone |
Arrogant, the goblet raise you high, the portrait of perfection |
Do you not see this pride itself is an infection? |
Nigh is the hour when trumpets will close the graves |
And may those who stood for their Lord rejoice, let cowards sink and settle for |
remorse |
On tables stretched horror stares, to rape our lungs of precious air |
Three times to the skies our hands we raise: Reverse this curse, |
this violent plague |
It is infectious, the dispersion of bone of the spineless |
Live like a wordless dog, may you forever remain silent |
Or stand for His throne |
Relieve the world of its infectious ailment |
In the eyes of God I am his testament |
Come crumbling for without God, one exists without meaning |
We are his testament serving as the heart and flesh |
When one part of this body aches we seek to cure its distress |
We are the testament |
В глазах Бога(перевод) |
Приходите рушиться, как разрушение веры |
Тот, кто не может стоять за своего Господа, будет спать вечно без сна |
И среди нас есть неверующие, которые жаждут только славы этого мира |
Среди нас неверные, но я не из них |
Ибо я хочу только умереть в Его объятиях |
В глазах Бога я Его завещание |
Шерсть теплая от комфорта, но она покрыта обманом |
Ибо овца скоро будет раздета и замерзнет без защиты |
Голые кровные и созревшие для неудачи |
Здесь все определяется Его волей |
Колени твои будут свидетельствовать, стоял ли он на престоле? |
Свиньи тонут в одиночестве |
Высокомерный, кубок поднимает тебя высоко, портрет совершенства |
Разве ты не видишь, что эта гордыня сама по себе является заразой? |
Ночь час, когда трубы закроют могилы |
И да возрадуются те, кто стоял за своего Господа, пусть трусы утонут и успокоятся |
раскаяние |
На столах растянулись ужасные взгляды, чтобы насиловать наши легкие драгоценного воздуха |
Трижды к небу возносим руки: Отмени это проклятие, |
эта жестокая чума |
Это заразно, рассеяние костей бесхребетных |
Живи, как бессловесный пес, пусть вечно молчишь |
Или стоять за Его престол |
Избавьте мир от заразной болезни |
В глазах Бога я его завещание |
Приходите рушиться без Бога, один существует без смысла |
Мы его завещание, служащее сердцем и плотью |
Когда одна часть этого тела болит, мы пытаемся вылечить ее страдания |
Мы — завещание |