Перевод текста песни Yeats' Grave - The Cranberries

Yeats' Grave - The Cranberries
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Yeats' Grave , исполнителя -The Cranberries
Песня из альбома: Treasure Box : The Complete Sessions 1991-99
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:31.12.2001
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:The Island Def Jam

Выберите на какой язык перевести:

Yeats' Grave (оригинал)Могила Йейтса (перевод)
Na, na na na.На, на на на.
Na, na, na… На на на…
Silenced by death in the grave, Замолчала смерть в могиле,
Da da da da.Да да да да.
William Butler Yeats couldn’t save. Уильям Батлер Йейтс не смог спасти.
Da da de da.Да-да-де-да.
Why did you stand here, Почему ты стоял здесь,
Were you sickened in time? Вы заболели вовремя?
But I know by now. Но я уже знаю.
Why did you sit here, ah… Почему ты сидишь здесь, ах…
In the grave, in the gra-a-ave. В могиле, в могиле.
In the grave, in the gra-a-a-ave? В могиле, в гра-а-аве?
Why should I blame her, Почему я должен винить ее,
that she filled my days with misery, что она наполнила мои дни страданиями,
Or that she would of late have taught Или что она в последнее время научила бы
To ignorant men most violent Невежественным мужчинам, самым жестоким
Ways or hurled the little streets upon the great. Пути или швыряли маленькие улицы на большие.
Had they but courage equal to desire. Имели бы они мужество, равное желанию.
Sad that Maud Gonne couldn’t stay, Грустно, что Мод Гонн не смогла остаться,
Da da da da, but she had Mac Bride anyway. Да-да-да, но у нее все равно был Мак Брайд.
And you sit here with me on the Isle Inisfree, А ты сидишь здесь со мной на острове Инисфри,
And you’re writting down ev’rything. А ты все пишешь.
But I know by now. Но я уже знаю.
Why did you sit here, ah… Почему ты сидишь здесь, ах…
In the grave, in the gra-a-ave. В могиле, в могиле.
In the grave, in the gra-a-a-ave? В могиле, в гра-а-аве?
La da da da;Ла да да да;
La da da da… Ла да да да…
William Butler… Уильям Батлер…
Why should I blame her, Почему я должен винить ее,
Had they the courage equal to desire. Имели бы они мужество, равное желанию.
William Butler…Уильям Батлер…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: