| Here is a story
| Вот история
|
| Of hope and of glory.
| Надежды и славы.
|
| He’s eighteen years old
| Ему восемнадцать лет
|
| And well I fell in love.
| И хорошо, что я влюбился.
|
| But after that,
| Но после этого,
|
| Where have you gone, from me?
| Куда ты ушел, от меня?
|
| The one that I loved endlessly.
| Ту, которую я бесконечно любил.
|
| We used to have a life,
| У нас была жизнь,
|
| But now it’s all gone.
| Но теперь все это прошло.
|
| Mystify…
| Загадка…
|
| Does it have to be so cold in ireland?
| В Ирландии должно быть так холодно?
|
| Does it have to be so cold in ireland, for me?
| Должно ли быть так холодно в Ирландии для меня?
|
| Are they ready for me?
| Готовы ли они для меня?
|
| Where have you gone, from me?
| Куда ты ушел, от меня?
|
| The one that I loved endlessly.
| Ту, которую я бесконечно любил.
|
| We were to have a child.
| У нас должен был быть ребенок.
|
| Yesterday’s gone.
| Вчера прошло.
|
| Well I knew the time would come.
| Ну, я знал, что время придет.
|
| When I’d have to leave.
| Когда мне нужно будет уйти.
|
| Go on.
| Продолжать.
|
| Look what they’ve done to me.
| Посмотрите, что они сделали со мной.
|
| They’ve taken my hand…
| Они взяли меня за руку…
|
| And it’s killing me.
| И это убивает меня.
|
| Killing me, killing me, killing me!
| Убей меня, убей меня, убей меня!
|
| Does it have to be so cold in ireland?
| В Ирландии должно быть так холодно?
|
| Does it have to be so cold in ireland, for me?
| Должно ли быть так холодно в Ирландии для меня?
|
| Are they ready for me?
| Готовы ли они для меня?
|
| But I’m afraid I’m returning to ireland.
| Но я боюсь, что возвращаюсь в Ирландию.
|
| I’m afraid I’m returning to ireland.
| Боюсь, я возвращаюсь в Ирландию.
|
| I see, that there is nothing for me.
| Я вижу, что для меня ничего нет.
|
| There is nothing for me. | Для меня ничего нет. |