| Autolysis blanches tissues kaleidoscopic hues
| Автолиз окрашивает ткани в калейдоскопические оттенки
|
| Healthy pinks, in death, rot to blacks and decayed blues
| Здоровые розовые, после смерти, гниют до черных и разложившихся синих
|
| Putrefaction bruises the innards as they slough
| Гниение ушибает внутренности, когда они отслаиваются
|
| A cadaveric soup bowl filled with semi-liquid crust
| Трупная суповая тарелка с полужидкой корочкой
|
| Foul pyarthrosis
| Гнойный пиартроз
|
| Shallow bloody pool
| Мелкий кровавый бассейн
|
| Bubbling gassy bog
| Пузырящаяся газовая трясина
|
| Shredded organ gruel
| Измельченная органная каша
|
| Festering organs
| Гноящиеся органы
|
| Cellular mush
| Клеточная каша
|
| Colors so revolting
| Цвета такие отвратительные
|
| Reeking rainbows that gush
| Вонючие радуги, которые фонтанируют
|
| Vascular tendrils whip decomp-aerosol
| Сосудистые усики взбивают разлагающийся аэрозоль
|
| Purple clouds of gore mist my mask
| Пурпурные облака крови затуманивают мою маску
|
| Auto digestion swirls the organ mud-broth
| Самопереваривание закручивает бульон из органной грязи
|
| Rivers of tincture in which I splash
| Реки настойки, в которых я плещусь
|
| Rank viscera bursting with colors
| Ранг внутренностей разрывается от цветов
|
| Splashing a palate for obscene week-old stink
| Брызги неба для непристойной вони недельной давности
|
| Malacia mixes, new colors are born
| Маласия смешивается, рождаются новые цвета
|
| They dilute when I spray them down the sink
| Они растворяются, когда я распыляю их в раковину.
|
| Malacia mires
| Маласия болота
|
| Blossoms of gore
| Цветы крови
|
| Rotting hues
| Гниющие оттенки
|
| Paint the morgue
| Покрасить морг
|
| Death paints a picture
| Смерть рисует картину
|
| On cadaveric canvas
| На трупном холсте
|
| Spoiling organic matter
| Порча органических веществ
|
| Paint a life so tenebrous
| Нарисуй жизнь такой мрачной
|
| Organs degrade to chunky necrotic paste
| Органы разлагаются до крупной некротической пасты
|
| Blues, reds, and blacks mix to murky, runny grays
| Синий, красный и черный цвета смешиваются с мутными, жидкими оттенками серого.
|
| Kaleidoscopic hues bruise the viscera I take
| Калейдоскопические оттенки ушибают внутренности, которые я беру
|
| It’s shocking to witness all the colors they make
| Шокирует видеть все цвета, которые они делают
|
| Hot, frothy tissue
| Горячая пенистая ткань
|
| Bioplasm unglued
| Биоплазма отклеенная
|
| Whimsically colored
| Причудливо окрашенный
|
| Patho-grime pools
| Пато-грязевые бассейны
|
| Corroded innards loose cohesion
| Корродированные внутренности теряют сцепление
|
| Necrotic gastrointestinal wreck
| Некротические поражения желудочно-кишечного тракта
|
| Putrefied ecorche is leaking
| Гнилое экорче течет
|
| Impressionist gallery so grotesque
| Галерея импрессионистов такая гротескная
|
| Cadaveric walls whisk colorless
| Трупные стены бесцветны
|
| Bacteria stain the slop as they breed
| Бактерии окрашивают помои, когда они размножаются
|
| Soft tissue melts with auto digestion
| Мягкие ткани расплавляются с самоперевариванием
|
| The carcass in final entropy
| Труп в финальной энтропии
|
| Cellular scramble
| Сотовая скремблирование
|
| Fetid organ pap
| Зловонная органная каша
|
| Obnoxious pulp
| Неприятная мякоть
|
| Pastel-necrotic scrap
| Пастельно-некротический лом
|
| Death paints a picture
| Смерть рисует картину
|
| On cadaveric canvas
| На трупном холсте
|
| Spoiling organic matter
| Порча органических веществ
|
| Paint a life so tenebrous | Нарисуй жизнь такой мрачной |