| Well-fed and warm
| Сытый и теплый
|
| Relaxing and clean
| Расслабляющий и чистый
|
| There’s nothing wrong with this sleepy routine
| В этой сонной рутине нет ничего плохого
|
| But we’ve all got our ghosts, our vices and hooks
| Но у всех нас есть свои призраки, свои пороки и крючки
|
| And we bury them all to avoid dirty looks
| И мы хороним их всех, чтобы избежать грязных взглядов
|
| But I’ve been looking at shovels and planning an excavation
| Но я смотрю на лопаты и планирую раскопки
|
| A f*ck-up revival, a deadbeat vacation
| Проклятое возрождение, бездарный отпуск
|
| I can see you’re way beyond high, a glazed gleam in your eye
| Я вижу, что ты далеко за пределами высоты, стеклянный блеск в твоих глазах
|
| Clothes ripped up, missing a shoe, smiling at the sky
| Разорванная одежда, пропавший ботинок, улыбающийся небу
|
| Can you promise that you won’t come through one more time
| Можешь ли ты пообещать, что больше не переживешь
|
| Can you get us in over our heads one more time
| Можешь ли ты еще раз помочь нам над нашими головами?
|
| Can you leave me hanging out to dry one more time
| Можете ли вы оставить меня висеть, чтобы высохнуть еще раз
|
| And then come back like nothing ever happened | А потом вернись как ни в чем не бывало |