| Never Move Your Back Row (оригинал) | Никогда Не Двигайте Задний Ряд (перевод) |
|---|---|
| I always saw our checkered past as a chessboard | Я всегда видел наше пестрое прошлое как шахматную доску |
| You said you never learned how to play | Вы сказали, что никогда не учились играть |
| But you always wanted to some day | Но ты всегда хотел когда-нибудь |
| Of course now you know | Конечно, теперь ты знаешь |
| We’ll never be kings and queens | Мы никогда не будем королями и королевами |
| Because you’ll never move your back row | Потому что ты никогда не сдвинешь свой задний ряд |
| When you’re not here at night | Когда тебя нет ночью |
| Where do you go? | Куда ты идешь? |
| I’m starting to think | я начинаю думать |
| I don’t really wanna know | Я действительно не хочу знать |
| We’re laughing all day | Мы смеемся весь день |
| But we don’t say a word | Но мы не говорим ни слова |
| Some things are better off | Некоторые вещи лучше |
| Unspoken, unheard | Невысказанное, неслыханное |
| Ignorance is bliss they say | Говорят, что невежество - это блаженство. |
| And I’m a dumb motherfucker | И я тупой ублюдок |
| That can make it through the day | Это может сделать это через день |
