| i want to shake like Liguardia
| я хочу трястись как Лигуардия
|
| magic mouth in the sun
| волшебный рот на солнце
|
| train ride to the courtyard
| поездка на поезде во двор
|
| before you can run
| прежде чем ты сможешь бежать
|
| down at the end of lonely street
| внизу, в конце одинокой улицы
|
| where no one takes a walk
| где никто не гуляет
|
| someone’s lying at your feet
| кто-то лежит у ваших ног
|
| and someone’s getting off
| а кто-то уходит
|
| just gimme some slack
| просто дай мне слабину
|
| the seven floors of walkup
| семь этажей ходьбы
|
| the odor musted cracks
| запах затхлых трещин
|
| the peeping keyhole introverts
| интроверты подглядывающие за замочную скважину
|
| with the monkeys on their backs
| с обезьянами на спине
|
| the rooftops strung with frauleins
| крыши усеяны фройленами
|
| the pastel pinned up sails
| пастель подколола паруса
|
| the eighteen color roses
| восемнадцать цветных роз
|
| against your face so pale
| против твоего лица так бледно
|
| i want to float like Euripides
| я хочу парить как Еврипид
|
| all visions intact
| все видения целы
|
| i’m alright with Fellini fiends
| я в порядке с извергами Феллини
|
| tripping over the track
| спотыкаясь о дорожку
|
| down at the end of Lonely Street
| внизу, в конце Одинокой улицы
|
| where no one takes a chance
| где никто не рискует
|
| someone’s in the cheap light
| кто-то в дешевом свете
|
| and someone wants to dance | а кто-то хочет танцевать |