| I went too far, yes I came too close
| Я зашел слишком далеко, да, я подошел слишком близко
|
| I drove away the one that I loved the most
| Я прогнал ту, которую любил больше всего
|
| Now I ride the tide on a boat made of sand
| Теперь я еду по течению на лодке из песка
|
| I’m sailing for another to guide me to land
| Я плыву к другому, чтобы привести меня к земле
|
| And lead me into the night
| И веди меня в ночь
|
| Please drive away the light
| Пожалуйста, прогони свет
|
| Cause I’ve been blinded by glitter and gold
| Потому что я был ослеплен блеском и золотом
|
| My eyes need to rest from this light
| Моим глазам нужно отдохнуть от этого света
|
| And sleep well at night
| И спокойно спать по ночам
|
| I traveled east and I traveled west
| Я путешествовал на восток, и я путешествовал на запад
|
| And I found a boy with a heart on his chest
| И я нашел мальчика с сердцем на груди
|
| I ran a ground my ship left to rust
| Я побежал по земле, мой корабль оставил ржаветь
|
| Yes I found a guide in the city of lust
| Да, я нашел проводника в городе похоти
|
| To lead me into the night
| Чтобы вести меня в ночь
|
| Oh, please drive away the light
| О, пожалуйста, отгони свет
|
| Although my mother will never understand
| Хотя моя мать никогда не поймет
|
| I walk with him away from the light
| Я иду с ним подальше от света
|
| And into the night
| И в ночь
|
| Oh you, you, you, it’s got to be you
| О, ты, ты, ты, это должен быть ты
|
| You, oh you, it’s got to be you
| Ты, о ты, это должен быть ты
|
| True, true, it’s true, it’s got to be you
| Правда, правда, это правда, это должен быть ты
|
| You, oh you, it’s got to be you
| Ты, о ты, это должен быть ты
|
| To lead me into the night
| Чтобы вести меня в ночь
|
| Well, I went too far and I came too close
| Ну, я зашел слишком далеко и подошел слишком близко
|
| I drove away the first one and now he’s a ghost
| Я прогнал первого, и теперь он призрак
|
| And I went adrift on a boat made of sand
| И я плыл по течению на лодке из песка
|
| It was leaking like a sieve but I made it to land
| Он протекал, как решето, но я успел приземлиться
|
| He leads me into the night
| Он ведет меня в ночь
|
| He drives away the light
| Он отгоняет свет
|
| He makes the darkness seem bright
| Он заставляет тьму казаться яркой
|
| And walks with me into the night
| И идет со мной в ночь
|
| Away from the light | Вдали от света |