| Good morning Joan
| Доброе утро Джоан
|
| Now pick up your phone
| Поднимите трубку
|
| It was bad but just a dream
| Это было плохо, но просто мечта
|
| And you are remembered
| И тебя помнят
|
| Put on something pretty
| Наденьте что-нибудь красивое
|
| Go back to the city
| Вернуться в город
|
| In town the sky’s just space
| В городе небо просто космос
|
| No starlight in your face
| Нет звездного света на твоем лице
|
| Now forget about Mary
| Теперь забудь о Мэри
|
| She says everything’s scary
| Она говорит, что все страшно
|
| She got locked inside her skin
| Она заперта внутри своей кожи
|
| Get near her, she’ll drag you in
| Подойди к ней, она затянет тебя
|
| I’d call on you if I could
| Я бы позвонил вам, если бы мог
|
| If you were less like me I would
| Если бы ты был меньше похож на меня, я бы
|
| Listen to Eve
| Слушай Еву
|
| She’s got stuff up her sleeve
| У нее есть вещи в рукаве
|
| To her there’s no excuse
| Ей нет оправдания
|
| You’ve gotta use before you get used
| Вы должны использовать, прежде чем вы привыкнете
|
| Or talk to Louise
| Или поговорите с Луизой
|
| She knows all about freezing
| Она знает все о заморозке
|
| She got lost in early May
| Она потерялась в начале мая
|
| And now it’s December
| А сейчас декабрь
|
| I’d call on you if I could
| Я бы позвонил вам, если бы мог
|
| If you were less like me I would
| Если бы ты был меньше похож на меня, я бы
|
| Save you from this if I could
| Спасти тебя от этого, если бы я мог
|
| If you were less like me I really would
| Если бы ты был меньше похож на меня, я бы действительно
|
| (Save you from this)
| (Спаси тебя от этого)
|
| Spare us all this shit
| Избавь нас от всего этого дерьма
|
| But you’re all just like me so I quit!
| Но вы все такие же, как я, поэтому я ухожу!
|
| My name is yours
| Меня зовут твое
|
| Can I sleep on your floor
| Могу ли я спать на вашем полу
|
| See, my heroes changed their minds
| Видишь, мои герои передумали
|
| But I do remember
| Но я помню
|
| If I were less like you
| Если бы я был меньше похож на тебя
|
| And you were less like me
| И ты был меньше похож на меня
|
| I’d call on you if I could
| Я бы позвонил вам, если бы мог
|
| If I were less like you
| Если бы я был меньше похож на тебя
|
| (If I were less like you)
| (Если бы я был меньше похож на тебя)
|
| And you were less like me
| И ты был меньше похож на меня
|
| (And you were less like me)
| (И ты был меньше похож на меня)
|
| Save us from this, yes I would | Спаси нас от этого, да, я бы |