| О, девочка, посмотри на себя, что ты сделала
|
| Что ты стал
|
| Ну, я не мог сказать
|
| Притормози и подумай о своем сердце, куда ты идешь Теперь, откуда мне знать, я всегда смотрю в сторону
|
| Дай мне свои глаза, чтобы я мог видеть себя прямо
|
| Дай мне свои глаза
|
| Я не могу отличить ночь от дня
|
| Дай мне свои глаза, чтобы я мог видеть себя прямо
|
| Дай мне свои глаза и смотри, как я ухожу
|
| Да, да, да
|
| Я взглянул на себя
|
| Ничего внутри
|
| Кроме сигарет и вина, где должна быть жизнь
|
| Вы давно смотрите на меня, и вам нравится то, что вы видите
|
| Это в глазах смотрящего
|
| Теперь дай их мне Дай мне свои глаза, чтобы я мог видеть меня прямо
|
| Дай мне свои глаза, которые, кажется, освещают мое лицо
|
| Да, да, да
|
| О зеркало, зеркало на стене
|
| Кто прекраснейшая из всех них
|
| Зеркало, зеркало не ответило
|
| Зеркало почернело и треснуло из стороны в сторону
|
| Да, да, да
|
| О, девочка, посмотри на себя, что ты сделала
|
| Что ты стал
|
| Вы знаете, что камера не лжет
|
| Дай мне свои глаза, чтобы я мог видеть себя прямо
|
| Дай мне свои глаза, я не могу отличить ночь от дня
|
| Дай мне свои глаза, чтобы я мог видеть себя прямо
|
| Дай мне свои глаза и смотри, как я ухожу
|
| Ага!
|
| Дай мне свои глаза
|
| Дай мне свои глаза
|
| Да, да, да! |