Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Inferno, Pt. 2, исполнителя - The Buttress. Песня из альбома Behind Every Great Man, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 28.01.2015
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Unsigned
Язык песни: Английский
Inferno, Pt. 2(оригинал) |
No peace in the Valley, there shall be no relief from this great weight |
With grief we made haste to the gateway |
«Abandon all hope ye who enter here» read the inscription |
My vision filled slowly with tears |
Minutes turn into years, the voice of one crying out in the wilderness |
This pilgrimage has only begun |
People lend me your ears, fill your hearts with fear |
Make penance, for with vengeance, night draws near |
Tell me who’s that writing? |
John the Revelator |
I labor to put down my blood onto paper |
Gave me a crown made of Ursa Major, they made her |
The Harlet in Scarlet |
I’m taking naps between anxiety attacks |
I’m trying to relax, smoke grass fertilized off the backs of corpses |
Trodden by horses, there were four of them |
Conquest, famine and war, and one more, named death |
The depth of my breadth is unmet |
I’m becoming unraveled on the road less traveled |
I know Jesus wept, but I abhor the Lord |
Fell on my sword, forever slept |
Инферно, Пт. 2(перевод) |
Нет мира в Долине, не будет облегчения от этой огромной тяжести |
С тоской поспешили мы к воротам |
«Оставь всякую надежду входящий сюда» — гласила надпись |
Мое зрение медленно наполнялось слезами |
Минуты превращаются в годы, голос вопиющего в пустыне |
Это паломничество только началось |
Люди одолжите мне свои уши, наполните свои сердца страхом |
Соверши покаяние, ибо с отмщением приближается ночь |
Скажи мне, кто это пишет? |
Иоанн Богослов |
Я стараюсь излить свою кровь на бумагу |
Дали мне корону из Большой Медведицы, они сделали ее |
Харлет в алом цвете |
Я сплю между приступами тревоги |
Я пытаюсь расслабиться, курю траву, оплодотворенную спинами трупов |
Затоптали лошади, их было четверо |
Завоевание, голод и война, и еще одно, по имени смерть |
Глубина моей широты неудовлетворена |
Я распутываюсь на менее пройденной дороге |
Я знаю, что Иисус плакал, но я ненавижу Господа |
Упал на свой меч, навсегда уснул |