| Yea bitch, I’ll bump your shit, when I’m laid out and candlelit
| Да, сука, я наткнусь на твое дерьмо, когда выложусь и зажгу свечи.
|
| Can’t handle it? | Не можете справиться с этим? |
| Disarm 'em then harm 'em, I dismantle it
| Разоружите их, затем причините им вред, я разберу их.
|
| Got 'em like it’s a new life for me
| Получил их, как будто это новая жизнь для меня
|
| I’m ready to start over, dosing, can’t fight the notion
| Я готов начать все сначала, дозирую, не могу бороться с этим понятием
|
| Of your frozen memory, PTSD, your thoughts are too deep
| Твоей замороженной памяти, посттравматического стрессового расстройства, твоих мыслей слишком глубоки.
|
| You can’t sleep, smoking on that fucking piss weed
| Ты не можешь спать, куря эту чертову травку
|
| Get with it, Philip Dick shit, the wickedest
| Смирись с этим, дерьмо Филип Дик, самый злой
|
| Can’t make it? | Не можете сделать это? |
| don’t fake it, bitch watch it, before I break it
| не притворяйся, сука, смотри, пока я не сломаю
|
| (You got a) Tendency to dependency
| (У вас есть) Склонность к зависимости
|
| You blind fool, better ease up on the Hennessy, or else
| Ты слепой дурак, лучше полегче с Хеннесси, иначе
|
| (They're all gonna laugh at you) But don’t feel iffy bout the spliffy because
| (Они все будут смеяться над вами).
|
| (They're all gonna laugh at you) I’m buzzed
| (Они все будут смеяться над тобой) Я взволнован
|
| So talk to the bomb, teach it phenomenology, even though
| Так что поговорите с бомбой, научите ее феноменологии, хотя
|
| (They're all gonna laugh at you)
| (Они все будут смеяться над тобой)
|
| Fuck 'em, let that prophet speak the prophecy, it’s too deep for ya’ll
| К черту их, пусть этот пророк говорит пророчество, это слишком глубоко для тебя
|
| Your house built of straw, my drawl make walls fall, bitch
| Твой дом построен из соломы, от моего растягивания стены рушатся, сука
|
| Smoke so much weed when I leave they gotta fumigate
| Курите так много травки, когда я ухожу, они должны окуривать
|
| Ruminating over what the Buttress illuminating
| Размышляя над тем, что освещает контрфорс
|
| To hate ya' is just human nature, I’ll waste ya'
| Ненавидеть тебя - это просто человеческая природа, я потрачу тебя
|
| Exit the matrix, ya' fake bitch, you know you betrayed us
| Выходи из матрицы, фальшивая сука, ты знаешь, что предала нас.
|
| Can’t hide, it’s the Buttress, the toughest, spit the roughest poems
| Не могу скрыть, это Контрфорс, самый крутой, плюй самые грубые стихи
|
| As my dome speak, why you staring in disbelief?
| Как говорит мой купол, почему ты смотришь с недоверием?
|
| Your art’s weak, Buttress make you cry and leave critique
| Ваше искусство слабое, Батресс заставляет вас плакать и оставлять критику
|
| Bitch I’m messing with your abstract expression
| Сука, я запутался с твоим абстрактным выражением
|
| Don’t speak, learn a lesson, rule number 1: Don’t sleep
| Не говори, извлеки урок, правило номер 1: не спи
|
| Or never again peep the sun, trust me ya' doubting Thomas
| Или никогда больше не смотреть на солнце, поверь мне, ты сомневаешься, Томас
|
| It’s gonna be real trippy I promise
| Это будет настоящий трип, я обещаю
|
| Don’t have a bitch fit, jump on my witch stick
| Не иди на суку, прыгай на мою ведьмину палку
|
| My rap game mad infective
| Моя безумно заразная рэп-игра
|
| Because I seek perspective like a fucking detective | Потому что я ищу перспективу, как гребаный детектив. |