| All right people, the rest of the hard working
| Ладно люди, остальные трудяги
|
| All star blues brothers are gonna be out here in a minute
| Все братья звездного блюза будут здесь через минуту
|
| Including my little brother Jake
| Включая моего младшего брата Джейка
|
| But right now, I'd like to talk a little bit about thi
| Но сейчас я хотел бы немного поговорить об этом
|
| E you're hearing this is of course the green onions tune
| E вы слышите, это, конечно, мелодия зеленого лука
|
| It was a very big hit in the early sixties in this country
| Это был очень большой хит в начале шестидесятых в этой стране.
|
| And of course it was composed and recorded in
| И, конечно же, она была сочинена и записана в
|
| Memphis, Tennessee, right here
| Мемфис, Теннесси, прямо здесь
|
| E, United States Of America, you know people
| E, Соединенные Штаты Америки, вы знаете людей
|
| I believe that this tune can be acquainted
| Я считаю, что эта мелодия может быть знакома
|
| With the great classical music around the world
| С великой классической музыкой по всему миру
|
| Now you go to Germany, you've got your bach
| Теперь ты едешь в Германию, у тебя есть бах
|
| Your Beethoven, your Brahms
| Ваш Бетховен, ваш Брамс
|
| Here in America you've got your Fred McDowell
| Здесь, в Америке, у тебя есть Фред Макдауэлл.
|
| Your Irving Berlin, your Glenn Miller and your Booker T & The M.G.'s
| Ваш Ирвинг Берлин, ваш Гленн Миллер и ваш Букер Т и М.Г.
|
| Ple, another example of the great contributions
| Пле, еще один пример большого вклада
|
| In music and culture that this country
| В музыке и культуре этой страны
|
| Has made around the world and as you look around
| Сделал по всему миру и, как вы посмотрите вокруг
|
| The world today, you see this country spurned
| Мир сегодня, вы видите, что эта страна отвергнута
|
| You see backs turned on this country
| Вы видите, что спина повернулась к этой стране
|
| Well people, I'm gonna tell you something
| Ну люди, я вам кое-что скажу
|
| This continent, North America is the stronghold
| Этот континент, Северная Америка, является оплотом
|
| This is where we're gonna make our stand in this decade, yeah
| Вот где мы собираемся отстаивать свою позицию в этом десятилетии, да.
|
| E, I've got something to say to the state department
| Э, мне есть что сказать госдепартаменту
|
| I say take that archaic Monroe doctrine
| Я говорю, возьмите эту архаичную доктрину Монро
|
| And that Marshall plan that says we're supposed
| И этот план Маршалла, в котором говорится, что мы должны
|
| To police force the world and throw 'em out, let's
| Чтобы полиция заставила мир и выбросить их, давайте
|
| Home for the next ten years people
| Дом на ближайшие десять лет люди
|
| Right here in North America
| Прямо здесь, в Северной Америке
|
| And enjoy the music and culture that is ours
| И наслаждайтесь музыкой и культурой, которые принадлежат нам.
|
| Yeah, I got one more thing to say
| Да, у меня есть еще одна вещь, чтобы сказать
|
| I'm just talking about the music, people and what it does to me
| Я просто говорю о музыке, людях и о том, что это делает со мной.
|
| And that is as you look around the world
| И это когда вы смотрите на мир
|
| You go to the Soviet Union or Great Britain
| Вы едете в Советский Союз или Великобританию
|
| Or France, you name it any country, ev
| Или Франция, вы называете это любой страной, даже
|
| Dy is doing flips and twists just to get into
| Дай делает сальто и повороты только для того, чтобы попасть в
|
| A genuine pair of American blue jeans
| Настоящая пара американских синих джинсов
|
| And to hear this music and we got it all here in America
| И чтобы услышать эту музыку, и у нас есть все здесь, в Америке
|
| The land of the Chrysler 440 cubic inch engine | Земля двигателя Chrysler 440 куб. дюймов |