| She takes her dress down from the wardrobe door
| Она снимает платье с дверцы гардероба.
|
| Same old thing she wore a hundred times before
| Та же самая старая вещь, которую она носила сто раз раньше
|
| Looks in the mirror what does she see?
| Смотрит в зеркало, что она видит?
|
| Lonely nights and misery
| Одинокие ночи и страдания
|
| Nothin' to make 'em stay
| Ничего, чтобы заставить их остаться
|
| Those country girls
| Эти деревенские девушки
|
| Can’t wait to get away
| Не могу дождаться, чтобы уйти
|
| Those country girls
| Эти деревенские девушки
|
| Combs her back in the usual style
| Расчесывает ее назад в обычном стиле
|
| Lifts up the telephone
| Поднимает трубку
|
| Commences to dial
| Начинает набирать
|
| All the boys she knows are just actin' like men
| Все мальчики, которых она знает, ведут себя как мужчины.
|
| She’ll never call again
| Она больше никогда не позвонит
|
| Pink lace and white pearls
| Розовое кружево и белый жемчуг
|
| Country Girls
| Деревенские девушки
|
| Cheap scent and tight curls
| Дешевый аромат и тугие локоны
|
| Pink lace and white pearls
| Розовое кружево и белый жемчуг
|
| Country Girls
| Деревенские девушки
|
| Cheap scent and tight curls
| Дешевый аромат и тугие локоны
|
| Winds her way to the central cafe
| Вьется ее путь к центральному кафе
|
| Let the jukebox waste her time away
| Пусть музыкальный автомат тратит свое время впустую
|
| All her yesterdays are comin' down like rain
| Все ее вчерашние дни идут, как дождь
|
| On a smoky window pain | На дымчатом окне боль |