| So you’ve come back for Jennifer
| Итак, вы вернулись за Дженнифер
|
| You know, she hides her face behind a veil
| Знаешь, она прячет лицо за вуалью
|
| I’m warning you Frankie, leave on the next train
| Я предупреждаю тебя, Фрэнки, уезжай следующим поездом
|
| Your Jennifer she just isn’t the same
| Твоя Дженнифер, она просто не та
|
| Quit waving that thing about! | Хватит размахивать этой штукой! |
| Come back!
| Вернись!
|
| Come back and give me a chance to explain
| Вернись и дай мне шанс объяснить
|
| Your baby will never cry again.
| Ваш малыш больше никогда не будет плакать.
|
| So don’t try to reach out
| Так что не пытайтесь протянуть руку
|
| And don’t let the ship’s flag down
| И не опускайте флаг корабля
|
| Point the figure-head at the storm
| Направьте фигуру на шторм
|
| And drive her hard upon
| И гони ее жестко
|
| Don’t stop and don’t stop
| Не останавливайся и не останавливайся
|
| And don’t let the veil drop
| И не позволяйте завесе упасть
|
| (Another ship ready to sail--the rigging is tight
| (Еще один корабль готов к отплытию - снасти натянуты
|
| Tight like Jennifer’s veil).
| Плотно, как фата Дженнифер).
|
| She drew the curtain on her face
| Она задернула занавеску на лице
|
| Ever since they came and burnt the old place down
| С тех пор, как они пришли и сожгли старое место
|
| Why is she searching through the ashes?
| Почему она ищет в пепле?
|
| Why, only Jennifer knows that now.
| Почему, только Дженнифер знает это сейчас.
|
| And the officer, without a word,
| И офицер, не говоря ни слова,
|
| Left all his junk and just moved out.
| Оставил все свое барахло и просто съехал.
|
| So don’t try to reach out
| Так что не пытайтесь протянуть руку
|
| And don’t let the ship’s flag down
| И не опускайте флаг корабля
|
| Point the figure-head at the glass
| Направьте фигурку на стекло
|
| Smash! | Разгромить! |
| Smash! | Разгромить! |
| into shards
| на осколки
|
| Don’t stop and don’t touch!
| Не останавливайся и не трогай!
|
| And don’t let the veil drop… behind Jennifer’s veil
| И не позволяйте фате упасть... за фатой Дженнифер
|
| Oh God! | О Боже! |
| Frankie! | Фрэнки! |
| Is that really you!
| Это правда ты!
|
| Get back! | Вернись! |
| Don’t reach out!
| Не дотянись!
|
| Get back, and get that lantern out of my room!
| Вернись и убери фонарь из моей комнаты!
|
| Don’t try to reach out
| Не пытайтесь связаться
|
| And don’t let the ship’s flag down
| И не опускайте флаг корабля
|
| Down, down over her, like a shroud
| Вниз, вниз над ней, как саван
|
| And let her sail on the sea like a stone.
| И пусть она плывет по морю, как камень.
|
| Don’t touch and don’t touch
| Не трогай и не трогай
|
| And don’t let the veil drop
| И не позволяйте завесе упасть
|
| Another ship ready to dock… the rigging comes loose… | Еще один корабль готов к стыковке... снасти отваливаются... |