| mmmmmmmmmm…
| мммммммммм…
|
| the woods eats the woman and dumps her honey-body in the mud
| лес съедает женщину и бросает ее медовое тело в грязь
|
| her dress floats down the well and it assumes the shape of the body of a little girl
| ее платье плывет по колодцу и принимает форму тела маленькой девочки
|
| yeah I recognize that girl
| да, я узнаю эту девушку
|
| she stumbled in some time last loneliness
| она споткнулась в какое-то время последнее одиночество
|
| but I could not stand to touch her now
| но я не мог прикоснуться к ней сейчас
|
| my one and onlyness.
| мой единственный.
|
| deep in the woods
| глубоко в лесу
|
| deep in the woods
| глубоко в лесу
|
| deep in the woods a funeral is swinging.
| в глубине леса качается похоронка.
|
| worms make their cruel design
| черви делают свой жестокий дизайн
|
| saying D-I-E into her skin
| говоря D-I-E в ее кожу
|
| saying DEAD into belly and DEATH into shoulder
| говоря МЕРТВЫЙ в живот и СМЕРТЬ в плечо
|
| well last night she kissed me but than DEATH was upon her.
| Ну, прошлой ночью она поцеловала меня, но затем СМЕРТЬ была на ней.
|
| deep in the woods
| глубоко в лесу
|
| deep in the woods yeah
| глубоко в лесу да
|
| deep in the woods a funeral is swinging.
| в глубине леса качается похоронка.
|
| now the killed waits for the killer
| теперь убитый ждет убийцу
|
| and the trees all nod their heads, they are agreed
| и деревья все кивают головами, они согласны
|
| this knife feels like a knife feels like a knife that feels like it’s feed.
| этот нож ощущается как нож, ощущается как нож, который ощущается как корм.
|
| yeah I recognize that girl
| да, я узнаю эту девушку
|
| I took her from rags right through to stitches (pray for me now)
| Я превратил ее из лохмотьев в швы (помолитесь за меня сейчас)
|
| oh baby, tonight we sleep in separate ditches.
| о, детка, сегодня мы спим в разных канавах.
|
| deep in the woods
| глубоко в лесу
|
| deep in the woods yeah
| глубоко в лесу да
|
| deep in the woods a funeral is swinging.
| в глубине леса качается похоронка.
|
| love is for fools and all fools are lovers
| любовь для дураков, а все дураки - любовники
|
| it’s raining on my house and none of the others
| дождь идет в моем доме и ни в каком другом
|
| love is for fools and God knows I’m still one
| любовь для дураков, и Бог знает, что я все еще один
|
| the sidewalks are full of love’s lonely children
| тротуары полны одиноких детей любви
|
| the sidewalks are full of love’s lonely children
| тротуары полны одиноких детей любви
|
| the sidewalks are full of love’s lonely children
| тротуары полны одиноких детей любви
|
| the sidewalks are full of love’s ugly children
| тротуары полны уродливых детей любви
|
| (oh baby let’s go, ah pray for me baby, pray for me baby)
| (о, детка, пойдем, ах, помолись за меня, детка, помолись за меня, детка)
|
| the sidewalk regrets that we had to kill them
| тротуар сожалеет, что нам пришлось их убить
|
| and | и |