| Trouble
| Беда
|
| You found me again
| Ты снова нашел меня
|
| I struggled some to stay away
| Я изо всех сил пытался держаться подальше
|
| But I fit so nicely in your hand
| Но я так хорошо вписываюсь в твою руку
|
| Fight through the lie
| Борьба с ложью
|
| There’s no time to sharpen claws
| Нет времени точить когти
|
| Or shake my wings in skittish flight
| Или взмахнуть крыльями в пугливом полете
|
| Trouble takes on dull and doubtful legs
| Беда берет тупые и сомнительные ноги
|
| Says have the moon and have the sun and sip politely from the dregs
| Говорит есть луна и есть солнце и вежливо потягивать из отбросов
|
| Although you’ll use my feathers for a bed
| Хотя ты будешь использовать мои перья для кровати
|
| I’d rather sleep in hell than back in boring death
| Я лучше буду спать в аду, чем вернуться в скучную смерть
|
| I’m terrified of my heart
| Я боюсь своего сердца
|
| Its hunger for whatever it may want
| Его голод для всего, что он может хотеть
|
| The way it stops and starts
| Как это останавливается и начинается
|
| Yeah it may saunter into war
| Да, это может привести к войне
|
| Trouble doesn’t keep a civil score
| Проблема не сохраняет гражданский счет
|
| You use but words to speak to me
| Ты используешь только слова, чтобы говорить со мной.
|
| And for you I am pellucid as a shadow seaI
| И для тебя я прозрачен, как теневое море.
|
| Trouble, I will run with you again
| Беда, я снова побегу с тобой
|
| I’ll take the moon I’ll take the sun wade forever in the dregs
| Я возьму луну, я возьму солнце, навеки пробираюсь сквозь отбросы
|
| I’ll sail my beating heart away from shore
| Я утащу свое бьющееся сердце от берега
|
| Shall it not return, I’ll know that trouble stole the oar | Не вернется ли она, я буду знать, что беда украла весло |